Julio López
está desaparecido
hace 6428 días
versión para imprimir - envía este articulo por e-mail

Con apoyo griego, nace en la selva una escuela zapatista
Por Gloria Muñoz Ramírez - Friday, Aug. 06, 2004 at 3:44 AM

Está en La Culebra, ocupa 1.600 metros cuadrados y capacita a promotores de educación

> En la entrada a la región de Montes Azules, en el corazón de la selva
>tzeltal y del territorio zapatista, se levanta el centro de capacitación de
>promotores de educación Compañero Manuel, proyecto greco-tzeltal de
>autonomía y resistencia, ejemplo de lo que hoy construye, no sin problemas
>de toda índole, el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN).
>
>
>
> La escuela se ubica en la comunidad La Culebra, que pertenece al
>municipio autónomo en rebeldía Ricardo Flores Magón, y muestra la manera en
>que los zapatistas trabajan su autonomía y se encuentran con la sociedad
>civil nacional e internacional. Los cuarteles militares ubicados en Ocotal,
>Taniperlas y San Jerónimo Tulijá, además del retén en Cintalapa y los
>campamentos de soldados en el crucero Monte Líbano y en el ejido Calvario,
>provocan y hostigan constantemente a las bases de apoyo zapatistas, pero no
>han conseguido quebrantar la resistencia en este municipio, aunque la
>propaganda oficial afirme lo contrario.
>
>
>
> La educación autónoma en Ricardo Flores Magón se construye, contra viento
>y marea, de la siguiente manera: se forma un centro de capacitación en el
>que uno o dos indígenas jóvenes de cada pueblo se preparan para regresar a
>sus comunidades a impartir clases en las escuelas comunitarias autónomas. La
>preparación de los y las promotoras es apoyada por un grupo de capacitadores
>de la ciudad: maestros, doctores o estudiantes universitarios. Cada
>comunidad elige a su promotor y, mediante un acuerdo, concreta la manera en
>que lo va a apoyar. Se trata de que mientras un promotor o promotora se
>capacite, el pueblo lo apoye trabajando su milpa y cuidando a su familia.
>
>
>
> En el caso de La Culebra, un colectivo de solidaridad de un país tan
>lejano como Grecia aporta los planos y los recursos para la construcción de
>la escuela y se involucra en la obra; un grupo de profesionistas y
>estudiantes mexicanos apoya el trabajo de capacitación de promotores; una
>organización de Dinamarca financia una parte de los cursos, y miles de
>indígenas rebeldes han trabajado durante tres años consecutivos en la
>construcción de este centro que será inaugurado el 5 y 6 de agosto.
>
>
>
> Decenas de griegos y griegas, además de invitados nacionales y
>extranjeros, asistirán a la fiesta inaugural que tendrá como tema principal
>La educación en resistencia. Coincidirá la celebración con los Juegos
>Olímpicos de Atenas, motivo por el que, se señala en la invitación, será
>también "un gesto simbólico de la resistencia zapatista ante la realidad de
>Atenas en 2004".
>
>
>
> Tzeltales, mestizos, griegos y daneses. Cuatro culturas con un objetivo:
>preparar aproximadamente 100 promotores indígenas de educación autónoma. No
>por nada las primeras palabras que los niños zapatistas aprenden a leer y a
>escribir son: techo, trabajo, educación, justicia, democracia,
>independencia, paz, libertad... en lugar de mamá, papá o pelota. La frase
>"mi mamá me mima" parece lejana en estas tierras donde los niños de 2 a 4
>años juegan a "la cebollita en resistencia", y los niños de 8 años en
>adelante "reflexionan sobre la historia, las matemáticas, la lengua y la
>vida y el medio ambiente, relacionando cada conocimiento con las 13 demandas
>de la lucha zapatista".
>
>
>
> Hortensia, una de las cerca de 100 promotoras de educación autónoma,
>explica: "Nuestra educación es para que tengamos una lucha digna y podamos
>tener un solo corazón. Nosotros pensamos que la educación no es sólo que se
>enseñe a leer, a escribir, a sumar y a restar en las escuelas, sino que
>vamos a resolver los problemas que tenemos en nuestros pueblos, que se
>enseñe a defendernos, que se enseñe nuestra historia, pues, que se enseñe a
>seguir luchando".
>
>
>
> Los promotores y promotoras de educación tienen entre 15 y 25 años:
>"estábamos chiquitos cuando empezó el levantamiento de nuestro EZLN.
>Nosotros no conocemos más que luchar, así nacimos y así crecemos. No podemos
>separar la educación de nuestra historia, de la historia de nuestros padres
>y abuelos, de cómo luchaban ellos y cómo trabajaban", señala Hortensia.
>
>
>
> La construcción de la escuela es "muy otra" y en nada se parece a las
>edificaciones locales. Los mil 600 metros cuadrados son una mezcla de estilo
>griego y tzeltal que abarca aulas, dormitorios, cocina, cancha de básquetbol
>y biblioteca. Todo está por terminarse (la inauguración se hará con la obra
>sin concluir), y en el proceso se ha preparado la primera generación de
>promotores, que ya dan clases en sus pueblos.
>
>
>
> Mientras, grupos de griegos participantes en la tarea aprendieron un poco
>de tzeltal y los tzeltales aprendieron un poco de griego. Rubio, del Consejo
>de Educación de Flores Magón y encargado de la construcción, pasó del
>tzeltal al griego con una breve escala en el español.
>
>
>
> Cada proyecto con el que los zapatistas construyen su autonomía ofrece
>miles de historias y no pocas lecturas. Cada proyecto es, en sí mismo,
>autónomo, por lo que no se pueden hacer generalizaciones a partir de un solo
>ejemplo. Las cinco grandes regiones agrupadas en igual número de juntas de
>buen gobierno, los 29 municipios autónomos y las más de mil comunidades
>zapatistas mantienen sus propias dinámicas y construyen procesos
>diferenciados.
>
>
>
> Aris, del colectivo de solidaridad griego Una Escuela para Chiapas, cuenta
>parte de la historia del centro de capacitación Compañero Manuel: "sucedió
>que dos compañeros, Stavros y Yiannis, que eran estudiantes de arquitectura
>de la Escuela Politécnica de Atenas, diseñaron para su tesis de licenciatura
>los planos de un centro de capacitación en una comunidad zapatista, basando
>su estudio en los proyectos de educación publicados en la página electrónica
>de Enlace Civil.
>
>
>
> "Por supuesto que el objetivo de este estudio no era titularse, sino que
>el sueño era que un día este proyecto se pudiera realizar. Stavros y Yiannis
>presentaron los planos a la gente de la revista Señales de humo, y entre
>todos y todas discutimos las posibilidades que teníamos de hacerlo realidad.
>Surgieron las incertidumbres, las dudas de poder llevar a cabo un proyecto
>tan grande. ¿No es muy grande el compromiso? Se hablaba entonces de que se
>necesitaban 60 mil euros (todavía no sabíamos que serían más de 100 mil).
>
>
>
> "Simultáneamente el proyecto se entregó a un municipio zapatista, pues no
>se trataba sólo de que en Grecia estuviéramos de acuerdo, sino de que a los
>zapatistas les interesara también. En eso estamos cuando nos comunican que
>el municipio autónomo Ricardo Flores Magón se interesa en el proyecto, y es
>cuando nosotros decidimos en la revista que sí, que lo vamos a hacer. Una
>madrugada de junio de 2000, en Atenas, tomamos el acuerdo y sellamos el
>compromiso".
>
>
>
> Por su parte, Julio, del Consejo Autónomo de Ricardo Flores Magón, cuenta
>que "cuando en la localidad empezamos a tratar con los compas griegos no les
>creemos tanto. Pensamos: ¿será que lo van a terminar el trabajo? Y ellos
>dicen que sí. Nosotros como municipio damos la madera, la grava, la mano de
>obra en trabajo comunitario, pero no lo podemos comprar el material ni la
>herramienta".
>
>
>
> María, del colectivo griego, acompañó entonces al arquitecto Stavros en su
>primera visita a la comunidad. Ella recuerda: "tras años de preparación, una
>noche de octubre de 2001 finalmente un compañero griego y yo llegamos a ese
>pequeño fin del mundo, a la lejana La Culebra. Había llovido y había niebla.
>Apenas un día después, alumbrados con velas, extendimos sobre una tosca mesa
>de madera los planos del centro de capacitación que llevábamos y nos
>proponíamos construir. Juntos empezamos a estudiarlos. Al día siguiente
>fuimos a ver el terreno destinado para la construcción. Así, poco a poco,
>trabajando, nos hicimos compañeros".
>
>
>
> Los griegos, relata Julio, "nos dijeron que tenía que haber un arquitecto
>del municipio autónomo y nosotros dijimos: ahí está el Rubio". Rubio, de
>origen tzeltal y sonrisa permanente, entonces no hablaba nada de español y
>sólo sabía un poco de carpintería. Ahora ya se expresa en tres idiomas:
>tzeltal, español y griego, y lee perfectamente complicados planos de
>arquitectura.
>
>
>
> "Cuando me dieron el trabajo en el municipio -cuenta Rubio-, pues me sentí
>un poco triste, dije 'pero qué voy a hacer'. En los primeros dos meses de
>trabajo vino el compa Stavros, de Grecia. El compa Stavros sólo sabe en
>griego el nombre de las herramientas y por eso yo tuve que aprender el
>nombre de las cosas en griego. Por ejemplo: cepillo se dice planis, la
>sierra es prioni, el martillo es spiri, la escuadra se dice gonia, el formón
>pues scarpelo y el lápiz molivi. El metro no hay problema, porque de por sí
>se dice metro".
>
>
>
> El siguiente paso fue el encuentro real y cotidiano de dos mundos: "yo
>antes no sé nada de Grecia, no conozco donde está, quiénes son... nada.
>Cuando vi a los primeros griegos me dio hasta miedo. No estoy acostumbrado a
>hablar con otra raza, con los de otros países. Tengo la idea en mi cabeza de
>que los extranjeros son los dueños, los ricos, los blancos, pues. Pero ya
>luego los conozco a los griegos y que son pobres también como nosotros y que
>ellos también luchan.
>
>
>
> "Yo ya lo conocí mucho a los griegos y son buenos. Conocí a un Panayotis
>que se llama, su raza es muy blanca, su ojo es como azul o como verde y dice
>que es campesino. Entonces, yo no lo sé que hay campesinos güeros. El dice
>que es 'agrotis' o sea que es agricultor, campesino pues. Panayotis tiene su
>huarache sencillo y cuando lo vi su pie lo vi que está bien duro, como se
>hace el pie por la costumbre de caminar sin zapato, y ahí le creí que es
>pobre y que es campesino. Ahora -finaliza- cuando le invito a tomar café a
>un griego le digo: pame na piume ligo café, que quiere decir: vamos a tomar
>un poco de café".
>
>
>
> Por su parte, Aris, del colectivo griego, concluye: "nuestros encuentros
>con los compas no son los mismos hoy que hace tres años. Ahora ya existe una
>relación entre nosotros y una muestra de esto es que ya casi está terminado
>el centro de capacitación, ya hay algo muy concreto que nos une. El centro
>funciona, ya se dan clases a los promotores y éstos dan clase en sus
>pueblos. Ahora -insiste- estamos más convencidos de compartir esta lucha".
>
>
>
> Y Hortensia, mujer indígena, zapatista y orgullosa promotora de educación
>autónoma advierte: "ahora ya lo tenemos, nuestra escuela muy bonita. Eso nos
>compromete y ya no podemos rendirnos".
>
>
>
>Fuente: "La Jornada" ( México )
>

agrega un comentario