Julio López
está desaparecido
hace 6423 días
versión para imprimir - envía este articulo por e-mail

Italianos nacidos en el exterior engañados
Por aineei - Friday, Feb. 25, 2005 at 3:26 PM
angle34@aineei.com

ESTAMOS HARTOS DE LA CORRUPTELA TANTO EN ARGENTINA COMO EN ITALIA HOLOCAUSTO EN PROCESO

A la Cortés Atención

Ilustrísimo Señor Prefecto de la Provincia de PERUGIA

Gianlorenzo FIORE



Proemio:



Ateniéndome estrictamente a la verdad y a hacer luz sin dejar dudas de oscuridad debo señalar con energía y dureza que cuanto hoy viene señalado a continuación, como ejemplo del cotidiano suceder en la “efferatezza”*1 con que somos tratados los Italianos Nacidos en el Exterior, en el Comune de Perugia, ocurre en toda Italia y en las Embajadas y Consulados Italianos en diversas partes del Mundo. Situaciones, inclusive éstas, de las cuales nos ocuparemos a denunciarlas pon pelos y señales, una por una, a su debido tiempo, pero por ahora nos concentraremos solo y únicamente de dar a conocer el tema PERUGIA.



*1 crueldad deshumana, ferocidad, delito de maldad inaudita, acto cruel



TÍTULO:



Carta abierta y Pública al Ilustrísimo Señor Prefetto*2 de la Provincia de PERUGIA Gianlorenzo FIORE



*2 en Roma antigua, funcionario que desempeñaba funciones diversas por mandato del príncipe o de un magistrado, hoy alto funcionario dependiente del ministerio de asuntos internos, representante del gobierno en el ámbito de una provincia, con funciones de coordinamiento de las actividades estatales, control sobre los organismos administrativos locales, tutela del orden público y sobreintendencia de la seguridad pública. Cargo, poder y atribuciones similares a los de un Gobernador.



Objeto: Me sea informado si La Prefettura*3 de Perugia está al Servicio de la Patria*4 Italiana o lacchè de mezquinos intereses políticos del actuar poder político, y la razón para no actuar frente a actos de alta criminalidad denunciados con pruebas concretas.



*3 la carga de prefecto, el conjunto de las oficinas que dependen de un prefecto, el edificio en que tienen sede las tales oficinas, en Roma antigua, la carga de prefecto y las oficinas de él dependientes, cada una de las ciudades itálicas sometidas a la jurisdicción de un magistrado romano, en la Roma Imperial tardía, cada una de las cuatro grandes circunscripciones en que estaba subdividido el Imperio. Sede Principal del Gobierno de una Provincia.

*4 tierra propia de un pueblo, al cual cada uno de los habitantes siente de pertenecer como parte de una colectividad por ser nacido y mantener los vínculos afectivos y culturales que lo unen a ella.



Presentación:



Después de haber dejado pasar un tiempo más que prudencial, habiéndolo informado minuciosamente de circunstancias delittuosi*5 En La Provincia de Perugia bajo su responsabilidad, Vigilancia y Dirección, y Especialmente señalado con pruebas tangibles actos de alta criminalidad en el Comune de Perugia como:



*5 actos ilícitos, dolosos o culposos, que producen daño a los otros y obliga a quien lo realiza a someterse a una pena de multa de reclusión, culpas graves, fechorías.



1. Asociación illecita*6 para delinquere*7 entre el personal de la Questura*8a de Perugia, tal vez inclusive el Questore*8b Involucrado. Oficina de Estado Civil del Comune de Perugia. Personal de la Prefectura de Perugia. Tal vez involucrado inclusive el Prefecto. Sindaco*9 di Perugia. Personal de la Oficina del Alcalde de Perugia. Personal del Comune de Perugia. Embajador Italiano en Argentina, Personal de la Embajada Italiana en Argentina. Console*10 General del Consulado General Italiano en Bahía Blanca, Provincia de Buenos Aires, Argentina. Personal del Consulado General Italiano en Bahía Blanca, Provincia de Buenos Aires, Argentina. Vice Consulados Italianos en la Provincia de Buenos Aires, Argentina. Personal de los Vice Consulados italianos en la Provincia de Buenos Aires, Argentina.



Falsificazione*11 de Instrumento público, otorgado en Vice consulados Italianos en la Provincia de Buenos Aires, Argentina y posterior obtención, gracias a esta documentación apócrifa, de documentos de identidad italianos en el Comune de Perugia.


Favoreggiamento*12 del personal policial de la Jefatura de Policía de Perugia a favor de empleados del Ministerio Público del Comune de Perugia, che impiden por todos los medios leciti*13 è illeciti*14 llevar a término denuncias de actos criminales, si en éstos se encuentra involucrado personal dependiente de la Pública Administración Italiana, cualquiera sea el cargo que ocupa dentro de la misma.


Fallido acto de Oficio en el Comune de Perugia.


Posibilidad cierta de obtención de documentos de identificación como carta de identidad y pasaporte de parte de terroristas internacionales, en el Comune de Perugia.


Inidoneità*15 del personal a cargo de las oficinas del Ministerio Público en el Comune de Perugia, Gobernación Incluida.


Maltratamiento Físico y Psicológico de ciudadanos italianos, llevado a cabo de parte del Personal del Comune de Perugia, Jefatura de Policía de Perugia y Gobernación de Perugia.


Amenazas de tipo mafioso, cumplidas por Personal de la Comuna de Perugia contra honorables ciudadanos italianos che deseaban cumplir con la ley.


Ineptitud del Personal a cargo del Consulado General Italiano en Bahía Blanca, Provincia de Buenos Aires, Argentina.


Connivencia, Colaboración e Instigamiento a delinquir de parte del Embajador Italiano en Argentina para facilitar actos criminales en las dependencias italianas bajo su responsabilidad.


*6 no lícita, contraria a una norma moral, religiosa o jurídica, acción o hecho contrario al derecho y a las leyes.

*7 cometer uno o más delitos, mancharse de una culpa, hacer el mal.

*8a cargo de Jefe de Policía, el conjunto de las oficinas que dependen del Jefe de Policía, edificio en el cual tienen su sede las tales oficinas, complejo del personal de las tales oficinas, en Roma antigua, cargo y oficina del jefe de Policia. Jefatura de Policía.

*8b funcionario del Ministerio de Asuntos Interiores, que en cada cabecera de Provincia, ejercita, bajo la dependencia del Gobernador, la dirección técnica de los servicios de policía y orden público, y otras funciones administrativas que le son atribuidas por la ley.

*9 Jefe de la Administración de una Comuna que era tradicionalmente elegido por el Consejo Comunal, ahora por fuerza de una ley entrada en vigor en 1993, es electo directamente por los ciudadanos.

*10 en la antigua Roma cada uno de los supremos magistrados creados anualmente y conferidos con el poder militar, de la facultad de convocar y presidir las reuniones populares y senatoriales, de proponer leyes, del cuidado de la administración financiera y de trabajos públicos, diplomático a quien el estado confía, en las más importantes ciudades de un país extranjero, tareas de tutela de los propios ciudadanos y encargos de naturaleza administrativa, jurisdiccional y de representación.

*11 el falsificar y su resultado, falsificación, alteración o imitación voluntaria e ilícita.

*12 delito que consiste en el ayudar o facilitar al autor de un acto ilícito o socialmente dañoso.

*13 consentido en cuanto es conforme a las normas morales o de comportamiento, permitido por la ley.

*14 no lícitos contrarios a una norma moral, religiosa, jurídica, actos o hechos contrarios al derecho y a las leyes.

*15 no idóneo, privo de los requisitos y de las capacidades necesarias para una determinada actividad o función.



Yo creía que dirigiéndome directamente a la máxima autorità*16 en la Provincia de Perugia todo se habría resuelto INMEDIATAMENTE, pero Frente a su inexplicable silencio e inacción, pareciendo que el puesto de Gobernador de Perugia se encuentra acéfalo*17



*16 facultad de ejercitar legítimamente un poder o una función, el consunto de los organismos que ejercitan un poder o realizan funciones públicas, gobernativa de pública seguridad, las personas que hacen parte de estos organismos,

*17 sin cabeza, estructura acéfala, priva de una estructura dirigente.



Digo:



Introducción:



Como esta carta hará el giro del mundo, será traducida mínimamente a cuatro idiomas distintos, para facilitar su lectura tanto a otros Ilustrísimos Señores Gobernadores (Prefectos) Italianos, Presidente de la República y Presidente del Consejo de Ministro Italianos, Ministros, Jefes de Policía (Questori) Senadores, Diputados, Alcaldes (Sindacos), Embajadores y Cónsules Italianos, Organismos de Derechos Humanos Italianos e internacionales, Periodismo Nacional e Internacional, Presidentes, Ministros, Senadores, Diputados, Embajadores y Cónsules de Países extranjeros, y cuanta persona tenga una dirección e-mail deseo constituir en su Ilustrísima y en el caso Perugia, si su Ilustrísima me lo permite, el ejemplo al cual apelará, de ahora en más, esta Asociación para dar a conocer en el mundo entero quien se encuentra con ONORE*18 al Servizio*19 de la Patria Italiana y quien con DISONORE*20 es simplemente el servo*21 del poder político de turno o de sus propios intereses.



*18 Honor, buena reputación, prestigio del cual una persona goza en base a los propios méritos y a la propia capacidad o en relación a los valores éticos y sociales dominantes.

*19 Servicio, dedicación absoluta, empeño incondicionado a favor de una institución, una causa, de un ideal, actividad profesional desarrollada dentro de un ente público o privado, prestación dada por un ente público o privado, dedicada a satisfacer determinadas necesidades de la colectividad, la estructura, el ente, el personal que provee tales prestaciones.

*20 Deshonor, pérdida del Honor, de la pública estima.

*21 Siervo, Durante el Medioevo, persona jurídicamente y económicamente sometida a la Señoría (dominación) de otro sujeto, esclavo privo de libertad política, de autonomía, de independencia, reducido en servidumbre, sometido, dominado de quienquiera o de cualquiera, indicado también para quien tiene o mantiene comportamientos serviles, obsequiosos y talvez vilmente oportunistas, siervo de los patrones, del poder o del dinero.



EXPOSICIÓN:



Antes de Nada, por simples razones de diligencia en la escritura, pido la dispensa de no tener que repetir continuamente Ilustrísimo Señor Gobernador (Prefetto).



Continúo:



Su Ilustrísima ¿recuerda el pasaje del Film La Vida es Bella de Begnini, donde el tío le dice al sobrino –DIOS está al SERVICIO DE LOS HOMBRES, no es un sirviente de los hombres-?



Espero que Su Ilustrísima comprenda esta pequeña pero magna diferencia entre estar al Servicio o ser el sirviente.



Como Su Ilustrísima ha Estado profusamente informado en la Provincia bajo su competencia, vigilancia y Jurisdicción se cometen diariamente actos delittuosi*22 de altísimo riesgo y gravedad



*22 Delictuoso, constituye un delito que tiene como fin el delinquir

Una Observación Importante:



La cuestión más grave no es la inhumanidad con que es tratado el italiano nacido en el Extranjero, en el territorio de su pertinencia, punto al que me referiré más adelante, sino que gracias a la incompetencia, incapacidad, falta de idoneidad, servilismo, y tal vez una mente despiadadamente criminosa de los empleados públicos de la Comuna de Perugia, adosada inclusive parte de la autoridad competente, Jefatura de Policía (Questura) y Gobernación (Prefettura) incluidas, UN TERRORISTA INTERNACIONAL PUEDE OBTENER DOCUMENTACIÓN ITALIANA LEGÍTIMA CON IDENTIDAD FALSA.



Yo he escrito a Su Ilustrísima, como a todos los Gobernadores (Prefetti) Italianos sobre estos puntos, pero parece che ninguno ha entendido, ni la importancia, ni la gravedad de la situación.



Italia con el actual sistema burocrático*23 de Estado Civil dejado en manos de ineptos o astutos Oficiales del Ministerio Público, apoyados por el silencio cómplice de la autoridad que debe ejercer el poder de Policía y extrema vigilancia, dejándolos afanarse como quieren o les parece, según el malestar gástrico che padecen, o en otros casos recavando gruesas ganancias, será el primer proveedor de Documentación Legale*24 a Criminales Nacionales e Internacionales, Terroristas incluidos.



*23 de la burocracia, que atañe el funcionamiento de las oficinas públicas, aparato o máquina burocrática, típico de la burocracia, lenguaje burocrático, excesiva y pedantemente rígido en la aplicación de los reglamentos, el complejo de los edificios genéricamente ordenados que desenvuelven funciones de administración especialmente estatal, la desorganización de la burocracia estatal, la burocracia de cada gran sistema tiende a volverse rígida, el conjunto de los funcionarios especialmente empleados públicos empleados en la administración, excesiva y obtusa observancia de los reglamentos.

*24 Legal, que concierne a la ley, permiso, consentido por la ley, conforme a la ley, que tiene en la ley su fundamento.



Continúo con el Argumento:



En la Comuna de Perugia se transgredió y se continua a trasgredire*25 la legge*26 de todas las maneras posibles, Su Ilustrísima ha estado puesto al corriente, lo extraño es que no hizo nada para impedir que estos actos criminales continúen adelante.



*25 Transgredir, ultrapasar los límites de lo lícito consentido, violar todo un orden, una norma, un reglamento, una ley, contravenir.

*26 Ley, principio normativo que regula el comportamiento de los hombres, emanada de los organismos que detentan el poder legislativo, el conjunto de los principios de justicia que se retiene sean instintivos y universales en el hombre, principio de la conciencia que guía al hombre en el discernir el bien del mal, el conjunto de las normas que regulan la vida social, norma de conducta válida para la totalidad de los ciudadanos emanada de los órganos legislativos de un ordenamiento jurídico.



Se han dado documentos italianos con falsificación de instrumento público, pero parecería que para Su Ilustrísima no han tenido valor mis indicaciones en este argumento, ni le ha interesado para nada el tema, ¿o temerariamente responderá que yo no le he escrito sobre estas acciones DESHONESTAS?



La Policía del Estado se ha negado a tomar una denuncia de actos criminales, Su Ilustrísima ha estado informado e inclusive yo personalmente por correo electrónico le he enviado copia de la misma, una a Su Oficina y otra a los Hermanos Prieto, los cuales por expresa indicación mía se la llevaron en mano y se la entregaron a su secretaria, para que Su Ilustrísima mínimamente la leyera y se ocupara.



Pecado, Su Ilustrísima no ha hecho nada, pero para decir toda la verdad he enviado también una copia al Jefe de la Policia del Estado Giovanni DE GENNARO, el cual ha estado debidamente tenido al corriente de lo acontecido, no solo por correo electrónico, sino, al ver yo que ni siquiera Su Ilustrísima El Jefe de la Policía del Estado se dignaba a realizar ningún procedimiento, telefónicamente he informado a su Secretaria del problema, la cual, después de escucharme cortésmente como respuesta me ha dicho “–No venga con fregnacce-



Fregnacce palabra del dialecto romano, embuste, tontería, no digas embustes, actividad poco importante o poco empeñativa, cosa no verdadera, che se dice para engañar o inclusive para burlarse o por ostentación, conversación vana, priva de fundamento, falta de agudeza, de perspicacia, el ser sonso, tonto, acción, comportamiento o expresión que denota falta de perspicacia o de sagacidad, cosa de nada, de escaso relieve, de poco valor.



Y aquí ha comenzado mi duda ¿la autoridad está al Servicio de la Patria Italiana o es la Sierva de intereses mezquinos?



Dígame, ¿no siente un poco de vergüenza de actuar de esta manera? La carrera de Prefetto es un camino de dura competición no una broma de chiquillos donde un cualquiera juega a lo que quiero y me parece le meto una Cucarda de ILUSTRÍSIMO SEÑOR PREFECTO y lo mando a una provincia Italiana y lo hago bailar con los hilos de las marionetitas.



Su Ilustrísima tiene todo el derecho de ofenderse e incluso de iniciarme juicio, pero seguramente no lo hará, porque indudablemente por los grandes intereses que se mueven al detrás de la Cuestión Ciudadanía del los Italianos nacidos en el Exterior, con la “Polvareda” che se podría levantar si un “alguien fuese”, pretendiese o intentase “Golpearme” de cualquier manera, no lo dejarán hacer nada, y Usted no actuará por las razones que se encuentran expresadas en una frase de las Pampas Argentinas que ha sido escrita en el mayor de los respetos y encontrará más adelante.



Su Ilustrísima seguramente se sentirá mal, ofendido, injuriado, terriblemente ncazzato,*27, este es un termino “Prativotu” que no hace falta traducir, ¿pero como cree Su Ilustrísima que nos sentimos nosotros los italianos descendientes de italianos cuando encontramos en nuestro camino gente como SU Ilustrísima que hace una burla*28 de la ley, deja delinquir sin que se le mueva una ceja, alienta a la delincuencia y permite que nos traten como si fuéramos esclavos o animales sin derechos?



*27 muy enojado, que revela malhumor, andado en cólera.

*28 engaño, broma llena de perversidad



No Querido Ilustrísimo Señor Prefecto Gianlorenzo FIORE su sangre italiana no es Más especial que mi sangre italiana, o aquel de los italiano nacidos en la península diverso al de los Italianos Nacidos en el Exterior.



Parecería que tanto Su Ilustrísima cuanto los Oficiales del Ministerio Público Italiano TRADITE*29 LA PROPIA SANGRE ITALIANA, entonces no solo actuáis como delincuentes, sino, lo peor, como asesinos de los propios hermanos negándoles el derecho de ser reconocidos italianos.



*29 TRAICIONAN, venidos a menos en la confianza de cualquier italiano residente o nacido en el exterior, porque Ustedes no respetan las obligaciones morales ni los deberes, en su relación, distorsionan intencionalmente las cosas, tergiversan intencionalmente la verdad, inducen al error, desvían, faltan al deber impuesto de los vínculos de confianza depositados en el cargo en el que se desempeñan.



Debo decir con todas las palabras sin ahorrar ninguna Su Actuación, su Silencio, su Falta de Responsabilidad, el dejar hacer sin intervenir para corregir las cosas torcidas verdaderamente dan Asco.



Una Observación Atinente:



Pido excusas por usar el término Asco, creo que es la cuarta vez que se lo escribo, debo afirmar con fuerza, ateniéndome a la verdad, que presumiendo pueda ofenderse por la repetición en el uso del término “Verdaderamente dan Asco” me he empeñado mucho en encontrar un sinónimo adapto a las actuales circunstancias, pero lamentablemente no he hecho conocimiento de uno que esté a la altura y haga honor a la verdad de la situación, quedando, en mi pobre italiano, ésta es la única palabra justa, le ruego si Su Ilustrísima conoce otro término me lo diga así la próxima vez podré ser un poco más instruido en la urbanidad de la lengua Toscaza.



Continúo con el Argumento:



Ahora Su Ilustrísima tiene tres caminos para continuar:



1) Deja las cosas como se encuentran, quiero decir por ejemplo:



Ø Los hermanos Prieto que hace más de Dos años han comenzado su trámite de transcripciones continuarán en el limbo.

Ø Gracias a la incapacidad de comprensión, entendimiento y conocimiento, del personal del Público Ministerio se continuará a dar documentos a personas que presentarán instrumentos públicos falsos

Ø La polizia*30 del Estado, Especialmente JEFATURA (Questura) DE LA COMUNA DE PERUGIA, hará una selección a su parecer de cosa es delito y cosa no, contra de quien sí y contra de quien no, permitirá realizar denuncias de delitos, como si fueran un pequeño clan de “COSA NOSTRA, NDRANGHETA O CAMORRA” para permitir realizar selectivamente denuncias.

Ø No controlará los Archivos del Estado en las Comunas de la Provincia de Perugia para comprobar la validez de la documentación presentada.

Ø Se continuará a obligar a tomar un permiso de estadía a los Italianos nacidos en el Extranjero que deben realizar sus trámites, obligatorios por Ley de actualización de ficha de Registro Civil (Scheda Anagráfica) y Estado de Familia, como si se tratase de Extranjeros y no de Italianos.

Ø Se continuará a maltratar, humillar, denigrar, atormentar, amenazar y despreciar a los italianos Nacidos en el Extranjero.



*30 Policía, el conjunto de las actividades de vigilancia, prevención y represión realizadas por la administración pública a los fines de asegurar el orden público, tutelar la seguridad de las personas y garantizar el respeto de las leyes, disposiciones, procedimientos, el conjunto de las fuerzas de policía de Estado encargadas de desempeñar tales cómputos de control, prevención y represión, Oficinas en donde tienen la sede las fuerzas de Policía del Estado, comisaría, (commissariato) Jefatura de Policía (Questura)



2) cambia la situación radicalmente en la Provincia de Perugia, quiero decir por ejemplo:



ü Verificará personalmente la Documentación de los Hermanos Prieto y hará Transcribir inmediatamente sus actos, sacándolos del limbo donde se encuentran en este momento.

ü Pondrá Orden y gente capaz al frente de las Oficinas del Ministerio Público, que conocerá la ley y la diferencia entre documentos auténticos y documentos falsos.

ü Hará investigar profundamente los supuestos actos delincuenciales por nosotros denunciados, y otros que seguramente se cometen y continúan en la oscuridad.

ü Suspenderá inmediatamente la entrega del permiso de estadía (permesso di sogiorno) por no corresponder darlo a ciudadanos italianos que se presentan en la Provincia de Perugia para hacer Transcribir sus actos y los de su núcleo familiar, para cumplir con la ley de Estado Civil (anagráfica) de actualización de Estado Civil, ficha de familia y Estado de Familia.

ü Controlará todas las transcripciones de Actos de Estado Civil acontecidos en un Estado Extranjero, pertenecientes a ciudadanos italianos, efectuadas en los tres últimos años, presentes en los Archivos de Estado Civil de todas las Comunas de la Provincia de Perugia, para verificar la validez de los documentos presentados.

ü Investigará ampliamente lo acontecido en la Jefatura de Policía (Questura) de la Comuna de Perugia, y tomará todas las medidas necesarias para que casos como el de los Hermanos Prieto no se repita.

ü Hará otro tanto con el resto de las Jefaturas de Policía (Questuras) de la Provincia de Perugia.

ü Hará Punir con el máximo rigor a las personas que, en el Territorio de la Provincia de Perugia, tentaren maltratar, humillar, denigrar, atormentar, amenazar y despreciar a los Italianos nacidos en el Exterior

ü Hará Punir con el máximo rigor a quien pretenderá impedir las transcripciones de actos de Estado Civil acontecidos en el Extranjero a Ciudadanos Italianos, en los Archivos de Estado Civil de la Provincia de Perugia, siempre y cuando estos actos no contengan ninguna irregularidad y sean válidos a norma de Ley.



3) Renuncia a su cargo y deja que otro ocupe su puesto.



Claro es que siempre para todo, como dice la “BIBLIA”, tenemos un tiempo seguramente si lo más prontamente posible Su Ilustrísima decidiese Actuar, trayendo a término uno de los tres puntos precedentes Nosotros Inmediatamente suspenderemos el envío de esta Carta para reemplazarla con otra, en la cual haremos de los profundos análisis e informaremos de las novedades que ocurrirán de acuerdo a sus próximas acciones.



Su Ilustrísima debe entender (pido excusas por mi simplicidad en el escribir espero que el “debe entender” sea tomado como una suplica y no como una imposición), que por la manera que se ha comportado, me ha colocado entre la espada y la pared, yo le había avisado no solo una, ni dos, ni tres, sino en doce oportunidades, aquello qua haría si Su Ilustrísima no Actuaba, Con todo el dolos de mi corazón frente a su inacción, continuo Silencio, y el no hacer Nada como le he prometido, porqué como Italiano, Calabrés y Prativotu, soy un hombre de palabra, me veo obligado a cumplir. Entonces es justo que sepa que su nombre y esta carta harán el giro del mundo. Su Ilustrísima será conocido en todo el mundo, será famoso, será mundialmente famoso.



Como podrá ver contravenir la Ley en Italia, es fácil, inclusive no ser juzgado y condenado, el problema es que si los trasgresores en Italia no vienen punidos como la Sacrosanta Ley manda, porqué en Italia hoy se actúa a la dependencia de las reglas del silencio cómplice y el clientelismo, gracias a la globalización no es como era una vez que todo se mantenía en el silencio dentro de las fronteras italianas, hoy con un simple clic millones de personas se ponen al corriente de la suciedad oculta bajo la alfombra.



Frente a la falta de respeto, practicado de todas las maneras posibles e inclusive increíbles, pero ciertas, siendo los Italianos Nacidos en el Exterior torturados, maltratados, humillados, denigrados y despreciados, mujeres, ancianos y niños incluidos, y el continuo transgredir, pisoteo, y ultraje de la ley de parte de la Máxima Autoridad Italiana, la cual debe custodiar y hacer aplicar la ley en su total respeto, lo único que a Nosotros los “ITALIANOS NACIDOS en el EXTERIOR” nos queda es defendernos con las armas que la Ley y la cibernética colocan en nuestras manos, dando al conocimiento del mundo por medio de la difusión de millones de e-mail los nombres y apellidos de las personas involucradas en actos delictivos y CRÍMENES DE LESA HUMANIDAD que se cometen a diario, con nosotros en Italia.



Como por Ejemplo:



El no respeto y cumplimiento de la ley, que hoy se practica en Italia aplicando el Racismo, el Segregacionismo, la limpieza étnica, la tortura física y psicológica, el abandono de persona, el no cumplimiento del tratado internacional del respeto de los derechos del niño, la continuidad en el tiempo del desprecio y no respeto de la igualdad de los derechos de las mujeres, el desconocimiento de los derechos trasmitidos a través de la maternidad, no solo de aquellas mujeres italianas nacidas en el Extranjero si no qué, incluidas, las madres nacidas en la Península.



Y como una cerecita de oro debo incluir que gracias a la incompetencia, ignorancia, falta de idoneidad, incapacidad, e incluida, porque no, astucia, de algunos funcionarios de turno, y Oficiales del Ministerio Público, la facilidad con que un cualquiera con dinero o contactos puede obtener documentación italiana legítima pero FALSA, a partir de actos de Nacimiento, cartas de Identidad, registros de conducir, y Pasaportes, tanto le es posible conseguirlo a pequeños malandrines como a TERRORISTAS INTERNACIONALES.





Hechos todos estos elencados, de los cuales tenemos prueba, Su Ilustrísima cuenta sobre su escritorio con una carrada de de estos, e inclusive Lo Invito a visitar nuestra página http://www.aineei.com donde todo está señalado con los más pequeños particulares, minucias y detalles de las cosas que Ocurren en Italia y se quieren mantener en secreto.



Ya no más, porque hoy la realidad de las suciedades políticas italianas como la actual situación Segregacionista y racista en la confrontación de los italianos nacidos en la Península contra los italianos Nacidos en el Exterior, y la vieja historia de la venta de Italianos, pobres, como esclavos o mercadería de intercambio, gracias a la firma de inmundos tratados, incluidos y que se pueden consultar en nuestra página WEB, saldrán a la luz del mundo, y será el mundo a juzgar cosa era el viejo y como es ahora el actual poder político italiano, y como han actuado en pasado y como actúan hoy, en Italia, los Políticos italianos, la Autoridad Italiana y la Justicia Italiana en el tratamiento irrespetuoso en su confrontación con el pueblo italiano.



Pero quédese tranquilo no solo es su Ilustrísima El HONORABLE SEÑOR PREFECTO, o la AUTORIDAD que actúa como Su Ilustrísima lo hace, son muchos a rendir operativas las cosas concretizándolas en igual manera; como una atención Especial por su paciencia en leer esta carta, quiero traer a su conocimiento que a uno por uno le haremos el Libreto, contando sus sórdidas historias, gracias a las cuales los haremos Mundialmente famosos, mundial y tristemente famosos, igual a como hoy ocurre con Su Ilustrísima.





Con la máxima consideración y con el respeto que Su Ilustrísima me merece, pidiéndole excusas de todo aquello que pueda ofenderlo, me crea no ha sido esta mi intención, inclusive si me he permitido escribirle ateniéndome solo a la exposición de hechos VERDADEROS, lamentando haber llegado a este punto, pero no teniendo más posibilidad de diálogo, porque gracias a Su Ilustrísima hasta este momento el mío ha sido tan solo un monólogo, siendo ya Perugia el caso de Muestra, veremos cosa ocurre de ahora en más le expongo mis más sinceros saludos.



AINEEI

Associazione d’Italiani Nati all’Estero Esperanza Internazionale



Francisco Antonio Sposato

Presidente



P/D Nota que con la más humilde de las cortesías es Especialmente dirigida a los Ilustrísimos Señores Prefectos, Questores, Sindacos, Embajadores, Cónsules, Oficiales del Ministerio Público, Senadores, Diputados, Organismos de Seguridad Nacional, Policia del Estado incluida, y Ministros.



Una copia de esta carta ha llegado a sus manos espero que esto que hoy viene denunciado en el avenir de la Comuna de Perugia, apoyado con PRUEBAS, sirva de ejemplo a todos, y se reflexione, aun estamos a tiempo de corregir estos no queridos ni deseados equívocos, y se comience a respetar y aplicar la Ley, y sobre todo venerando nuestro derecho de ser italianos sin importar el lugar de nuestro nacimiento.



Ya que no dejándonos otra vía de escape, si continúan a tratarnos como Extranjeros o Animales Morbosos, y persisten en impedir sistemática e ilegalmente que podamos realizar las transcripciones de Actos de Estado Civil acontecidos en un País Extranjero a partir de nuestro ancestro emigrado, impidiendo criminalmente que nuestros derechos italianos sean reconocidos, y podamos ejercitar nuestro Status Civitatis Italiano, intentando, aun, impedir llevar a cabo las transcripciones, y para ello sintamos pronunciar las palabritas K28, atestado consular de no renuncia, permiso repermanencia, estén atentos porque posiblemente, más que seguro, sea su nombre y sus acciones aquellas estampadas en la próxima carta.



La cual, si nos vemos en la obligación de continuar a difundir la infamia con que somos tratados seguramente duplicaremos el número de “Partigiani” simplemente porque somos SESENTA Y CINCO MILLONES de Italianos Nacidos en el Exterior dispuestos s defender aquello que por LEY DE NACIMIENTO y DERECHO DE SANGRE NOS PERTENECE.



Ruego que tengan en cuenta que esta vez no solo AINEEI ha firmado la misiva, sino, inclusive, más de diez mil Italianos nacidos en el Exterior acompañan, y avalan con su firma todo lo hasta aquí dicho, y esto Onorevole LECTOR es tan solo el PRINCIPIO de la NUEVA PATRIA ITALIANA-





PERSONE RESPONSABILI DELLE ATTI CONTRO LEGGE OPERATI NEL COMUNE DI PERUGIA





Personas Involucradas en el tema Perugia





Prefetto: Gianlorenzo FIORE



Máximo responsable y representante de la Autoridad Italiana en la Provincia de Perugia, bajo su Competencia se cometen actos ilícitos de todo tipo sin hacer nada para perseguirlos, aun si éstos son denunciados con nombre y apellido.



No CUMPLE HONESTAMENTE CON LA CARGA BAJO LA CUAL LE HA ESTADO CONFIADA LA ADMINISTRACIÓN Y RESPETO POR LA JUSTICIA. Se comporta como una marionetita que se mueve bajo las cuerdas de los DESHONESTOS Políticos que ocupan el Gobierno Central.



Lo desafío a Denunciarme, no creo que tenga los atributos necesarios para hacerlo, como dicen los Gauchos en las Pampas Argentinas, “Para ser MACHO hay que tener Pelotas”



Sindaco: Renato LOCCHI (Astuto Politico que deja en manos de subalternos responsabilidades que son de su competencia para no ensuciarse las manos)



Ministro. Giuseppe PISANU (No Honesto en su relación con los italianos nacidos en el Extranjero, alienta a sus subalternos a delinquir)



Ministro: Franco FRATTINI (No Honesto en su relación con los italianos nacidos en el Extranjero, alienta a sus subalternos a delinquir)



Capo Polizia dello Stato Giovanni DE GENNARO (Colaborador del Gobierno de Turno demando delinquir, a propios bajo su Responsabilidad, y a extraños comandados por el poder político)



Questore: comune Perugia (Incapaz de entender y de querer, dejando que la Questura bajo su responsabilidad sea un verdadero burdel)



Prefetto: Mario CICLOSI Incapaz de comprender la diferencia entre italiano Nacido en Italia e Italiano Nacido en el Extranjero, entre otras tantas cosas)



Prefetto: Anna Maria D’ASCENZO (Incapaz de Poner en Orden el Desorden Burocrático del tema TRANSCRIPCIONES de Actos de Estado Civil acontecidos a Ciudadanos Italianos en el Exterior, lo peor, Reniega de las Mujeres Italianas parturientas antes de 1948, a las cuales considera una casta inferior no merecedora de transmitir la ciudadanía, porque son y vienen tratadas como bestias propiedad del Hombre, solo el cual es considerado un Humano de valor para transmitir la ciudadanía hasta esa data)



Ambasciatore: Roberto NIGIDIO (Pequeño Bribón incapaz de representar con HONOR a Italia en Un estado Extranjero, capo mafia de la red consular en Argentina. Fácilmente deja hacer a gusto y placer el deleznable trabajo de corrupción y maquiavélico maltrato y denigración que cumple toda la red consular en Argentina contra los Italianos emigrados y sus descendientes. Excepción Cónsul General Placido VIGO, Cónsul General Stefano SOLIMAN)



Console Generale: Giuseppe GAUDIELLO Consulado general Bahia Blanca Buenos Aires, Argentina. Totalmente no Honesto en el trato de los italianos emigrados y sus descendientes. Ningún Expediente iniciado en su consulado llega a concretarse, todas los expedientes que se desarrollan en Italia, de ciudadanos que se encontraban bajo su jurisdicción consular por domicilio, los desarticula hasta lo imposible para que no se puedan llevar a cabo las transcripciones. Como premio lo han dejado comprar un Palacio para la nueva sede Consular pagando un Bellísimo Sobre Precio.



Responsable Oficina de Estrado Civil del Comune de Perugia Fausto BIANCALANA. Un total incompetente e inútil empleado estatal incapaz de entender la no correlación y gran diferencia entre dos palabras distintas, en determinación y significado, Reconocimiento y Trascripción, las cuales para Él no observan ninguna diferencia. Tanto es igual el acto de matrimonio de un Italiano Emigrado del Comune, acontecido en un estado Extranjero como los actos de nacimiento de sus descendientes, Actos, los cuales, dejan de ser en si mismos documentos de diversa variación de Estado Civil para transformarse, TODOS, a su pobre, escaso e insuficiente entendimiento, en documentos de Reconocimiento de Ciudadanía.



Igual Calificación merece TODO EL PERSONAL DE LAS OFICINAS DE ESTADO CIVIL DEL COMUNE DE PERUGIA, a partir del JEFE SINDACO y personal conexo.



Responsable Oficina de Estado Civil Consulado General Bahía Blanca Antonio CALCAGNO y personal conexo. Todos Maleducados, prepotentes, arrogantes, desvergonzados que abusan y maltratan a nuestros paisanos humillándolos y denigrándolos hasta lo indecible.



Personal Oficina Estado Civil Comune Perugia

Personal Oficina Estado Civil Consulado General Bahia Blanca

Personal Policia del Estado Comune de Perugia

Personal Prefectura Perugia

Prensa Cómplice

Periodismo Cómplice

La Repubblica e Periodista Omero Ciai

La Stampa

Rai 1

Rai 2

Rai tre

Rete Mediaset

Ansa

Il Carlino

Il Messaggero

Il Sole 24 Ore

Canal 9 Buenos Aires

Esteban MIROL

Canal 13 Buenos Aires

Corriere Della Sera

Famiglia Cristiana

La Nación Buenos Aires

Todo el Grupo Clarín Argentina

News Italia Press



Sarà Justicia







AINEEI
Associazione d'Italiani Nati all'Estero Esperanza Internazionale



Francisco Antonio Sposato

Presidente




agrega un comentario