Julio López
está desaparecido
hace 6423 días
versión para imprimir - envía este articulo por e-mail

Crónica de la Guerra Contra las Drogas #407
Por DRCNet - Wednesday, Oct. 19, 2005 at 2:11 PM
drcnet@drcnet.org

Crónica de la Guerra Contra las Drogas Edición #407 – 14 de Octubre, 2005 “Creando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibición”


Phillip S. Smith, Editor, psmith@drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden@drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio@riseup.net

¡Suscríbase GRATIS ahora! - Haga una donación – Haga una búsqueda

Vea el diario electrónico y siete informes especiales de Phil Smith si todavía usted no lo ha hecho.

Cambio de fecha en la fiesta del Fondo Perry en Los Ángeles – ahora será el Lunes, 07 de Noviembre, 18:00-20:00 - la información será publicada pronto – ¡haga clic aquí o envíe un correo a perryfund@raiseyourvoice.com para actualizaciones!

1. Editorial: Por Qué Aún Soy Optimista

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/optimismo.shtml

David Borden, Director Ejecutivo, borden@drcnet.org

En la superficie, por lo menos, no parece haber muchos motivos para ser optimista por las perspectivas de acabar con la prohibición de las drogas. Duras leyes sobre las drogas siguen en vigor, nuevas son añadidas, en algunos círculos el “legalizador” es considerado un término de burla. Las corrientes sociales y políticas están en nuestra contra, sin lugar a dudas. Sólo algunos ancianos se acuerdan de los días de la Ley Seca y sólo algunos de ellos hacen la conexión con lo que está pasando hoy día con las drogas ilegales. En la superficie, por lo menos, la campaña no parecer estar yendo muy bien. Y pese a que mucho ha salido bien en ciertas áreas (la marihuana medicinal, por ejemplo), en la superficie ésa aún es una evaluación justa.
Pero en cualquier esfuerzo de cambio social, hay mucho trabajo que tiene que ser hecho, principalmente antes de llegar al radar del público, para situar las cosas en un punto en que las corrientes del cambio son aun perceptibles mucho menos dominantes. Y en mi opinión, el trabajo que está siendo hecho en ese nivel está yendo bien. Estamos haciendo progreso lento, pero discernible en el tribunal de la opinión pública. Si las corrientes están en nuestro contra, las corrientes subterráneas corren en nuestra dirección. Las cosas están alistándose para cambiar – yo no sé cuándo o cuánto tiempo les llevará para alistarse, pero creo fuertemente que lo harán y que, entonces, las cosas se moverán más visiblemente en la dirección correcta.
Uno de los motivos por el cual después de 12 años en esto aún sigo optimista es que aunque la mayoría de las personas haya oído nuestro lado ser ridiculizado, todavía pocos han oído realmente qué tenemos a decir. El caso contra la prohibición – o por algún tipo de legalización, depende de cómo se prefiere expresarlo – es abrumador. Como escribí en una carta abierta de Agosto de 2003 al principal juez de DC, Rufus G. King (hijo del grande Rufus King de nuestro movimiento):
La prohibición crea un mercado negro lucrativo que remoja nuestras ciudades en la violencia y la desorden y seduce los jóvenes a la vida en el crimen. Las leyes que criminalizan la posesión de jeringas y el ambiente de la venta y uso de drogas underground encorajan el compartir de agujas y aumentan la epidemia de HIV y de Hepatitis C. Nuestra guerra contra las drogas en los Andes alimenta una continua guerra civil en Colombia, con lucros ilícitos de drogas generados por la prohibición posibilitando su escalada. Millares de norteamericanos mueren de overdosis de drogas o envenenamientos por adúlteros todos los años, siendo la mayoría de sus muertes prevenibles a través de un mercado con control de calidad que existiría si las drogas fuesen legales. El miedo justificable de los médicos de tener dificultades con los agentes de la ley causa un grande número de norteamericanos recibiendo subtratamiento o ningún tratamiento para el dolor crónico intratable. Y la frustración por el fracaso de la guerra contra las drogas, junto con la falta de diálogo sobre prohibición, distorsiona al proceso de desarrollo de políticas, llevando a más intervenciones intrometidas del gobierno y cada vez mayores diluciones del núcleo de valores norteamericanos de libertad, privacidad y justicia.
En otras palabras, es un cuadro muy feo. Y la prohibición lo creó. Aunque la comprensión correcta de las consecuencias de la prohibición de las drogas pueda ser contraintuitiva hasta cierto punto, por fin la gente puede comprenderlo, si se le da una oportunidad. Entonces, el primer paso es darle esa oportunidad. El hombre de la ley jubilado, Howard Wooldridge, que completó recientemente una cabalgada por todo el país llevando sus polos "Cops Say Legalize Drugs” [“Los Policías Dicen que Se Legalicen las Drogas”] (vea el próximo artículo), informó algo que yo habría esperado y oigo frecuentemente: “No estoy seguro si estoy de acuerdo contigo, pero usted tiene alguna razón”, era la típica reacción a su mensaje. Y Howard también informa observar “un cambio de mares” en este respecto desde cuando él empezó a hacer esto hace seis años. Lenta y gradualmente, estamos planteando nuestra cuestión. Déle un poco más de tiempo y más de aquellas personas que “no están seguras” ahora se decidirán – yo predigo que dentro de otros seis años las pesquisas de opinión reflejarán esto. Esas primeras conversaciones que la gente tiene, con Howard, con los lectores de DRCNet, de un editorial, como sea que pase, sirve al propósito de informarle que éste es un problema de verdad con otro lado fundamentado y respetable. Y el resto es historia en proceso.
Yo seguiré siendo optimista con tanto que exista gente para concienciar y defensores realizando la concienciación. Pese a que los frutos de nuestras labores puedan no ser vistos claramente durante algún tiempo, aun así éste es un momento efectivo para trabajar en este problema. El Muro de Berlín de ideas que protegen a la prohibición de las drogas está condenado al fracaso. ¿Ya consiguen ver las fendas que aparecen en ello? Es demasiado tarde para repararlas – el mensaje se está diseminando.

2. Reportaje: Cabalgada de Costa a Costa de Ex Policía Para Legalizar las Drogas Se Concluye en la Estatua de la Libertad

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/howard.shtml

Él se parece con parte del estereotipo del policía tejano: largo, alto, delgado, usando botas de vaquero y jeans con una hebilla grande y brillante. Pero el mensaje que Howard Wooldridge llevó a las carreteras y caminos secundarios de los Estados Unidos durante siete meses este año difícilmente fue típico. “Los Policías Dicen que Se Legalicen las Drogas – Pregúnteme Por Qué” [“Cops Say Legalize Drugs – Ask Me Why”] es el mensaje provocativo engalanado en su polo, y Wooldridge viajó unas 3.600 millas [5.760km] desde California hasta Nueva York intentando diseminar el mensaje antiprohibicionista.
Desde Los Ángeles, Wooldridge y su caballo, Misty, cruzaron a Arizona y Nuevo México antes de dirigirse al norte hacia Colorado a lo largo del Front Range de las Rocosas y de ahí rumbo al este por las Grandes Llanuras y el Medio Oeste, con algunos desvíos hacia Wisconsin y Michigan, antes de pasar por una esquina de Pennsylvania y el estado de Nueva York hacia Manhattan. A cerca de mitad de camino, en Iowa, Wooldridge recogió el caballo de alivio, Sam, que compartió los deberes con Misty.
La jornada de travesía del país de Wooldridge terminó con un tranquilo paseo por la Broadway de Nueva York antes de culminar en una conferencia de prensa final en la sombra de la Estatua de la Libertad. Aunque el policía de Texas llevando su caballo por la Broadway impresionó a los turistas, dijo Wooldridge, los neoyorquinos mantuvieron su gran ciudad bacán. “La mayoría de ellos simplemente fingió que ni estábamos allí”, dijo él. “’¿Qué caballo? Yo no veo ningún caballo’, dijeron ellos. Era rarísimo, y también me recordó de toda aquella cosa de ciudad grande. Ésta es una ciudad de ocho millones de personas y me sentí solo. Fue medio asustador para un interiorano como yo”.
Veterano de 18 años como oficial de la policía de Texas, Wooldridge, 53, y ahora jubilado, es un miembro fundador de Law Enforcement Against Prohibition, la conglomeración rápidamente creciente de policías y ex policías que han visto en primera mano la futilidad de la prohibición de las drogas y que ahora están pidiendo que la guerra contra las drogas sea sustituida por un sistema de acceso reglamentado a las sustancias actualmente ilícitas. Aunque LEAP haya hecho su nombre a través de las fuertes presentaciones de sus miembros a organizaciones legales, el esfuerzo de Wooldridge fue singular en llevar el mensaje por todo el territorio, logrando convertidos uno a uno en la solitaria carretera, en las áreas de descanso, en los cafés de carretera, los acampamientos y los pozos.
Pero no todo fue uno a uno. Unas 11 a 12 millones de personas tuvieron la oportunidad de oír el mensaje de Wooldridge, dado el tamaño de los mercados mediáticos por los cuales él pasó, dijeron Wooldridge y el vocero de LEAP, Mike Smithson. Wooldridge, su caballo y su polo provocativo fueron un llamativo natural para los pequeños periódicos al largo de la ruta, más de 50 de los cuales publicaron artículos sobre él y su causa. Los órganos locales de radio y televisión también cayeron, con Wooldridge informando cerca de 30 apariciones en la tele y un número parecido de espacios en radio. El ex policía de Texas también consiguió más de 50 apariciones ante grupos como los Clubes Rotaries, y así que el año académico empezó el mes pasado, él también discursó a numerosas clases y otros grupos en campi universitarios.
Si los periódicos de pequeña circulación estaban ansiosos por oír y dar publicidad a la cabalgada y al mensaje de Wooldridge, los periódicos de las grandes ciudades no estaban tan interesados así, reclamó Smithson. “Toda pequeña ciudad por el país estuvo muy interesada en la cabalgada y nos dio cobertura en primera plana, pero todo periódico de ciudad grande nos ignoró”, dijo él a DRCNet. “De Albuquerque a la Ciudad de Nueva York, ellos simplemente no estaban interesados. Sólo en la Ciudad de Nueva York, gastamos $600 enviando nuestros paquetes de prensa; probablemente mandamos más de 500 faxes; hicimos centenas de llamadas; y todo lo que conseguimos fue un par de programas de radio”.
Un artículo sí apareció en el New York Times, pero fue suerte y la cobertura no fue tan lisonjera así, dijo Smithson. “Conseguimos ese artículo sólo porque un reportero se encontró con Howard por acaso y lo entrevistó, y el artículo lo trató como si fuera Don Quijote enfrentándose a los molinos de viento”.
Pero, a pesar del fracaso de la atención de la prensa de las grandes ciudades, Wooldridge está convencido que el mensaje fue diseminado y él está estimulado con las respuestas que él ha recibido. “Fueron respuestas positivas por todos los Estados Unidos”, dijo Wooldridge. “Un par de policías se enojó y uno me puso loco a mí, pero los civiles del país fueron muy positivos. La gente salía para invitarnos a sus ranchos, la gente paraba para llevarnos café y roscas. Montar a caballo por el país es trabajo duro, pero esa silla se puso mucho más fácil de sentarse cuando se sabe que se estaba haciendo contacto y siendo una fuerza positiva por el cambio – y recibir una respuesta positiva así. Fue realmente alentador”, dijo él.
“Los Estados Unidos saben tres cosas”, dijo Wooldridge. “Que la guerra contra las drogas no está funcionando, que las prisiones son inútiles para hacer cualquier cosa sobre ello y que nadie quiere gastar impuestos en gente puesta en la cárcel por cantidades personales de cualquier droga ilegal. Además de eso, la reacción más común fue ‘No estoy seguro si estoy de acuerdo con usted, pero usted tiene razón’”.
Aquellas reacciones generalmente positivas marcan un cambio de mareas desde algunos años atrás, cuando Wooldridge empezó a desafiar públicamente la ortodoxia de la guerra contra las drogas. “Cuando empecé a hacer esto hace seis años, la gente decía que era un loco o un imbécil, pero ahora la mayoría abrumadora dice ‘estoy de acuerdo con usted’ o por lo menos ‘lo que usted dice hace sentido’”, dijo Wooldridge. “Ahora, los Estados Unidos aceptan que la prohibición es una política fracasada. Todos lo saben”.
Ésa es una señal muy alentadora, dijo él. “Estoy empezando a creer que vamos a hacerlo realmente, acabar de veras con la prohibición de las drogas. Puede tomarnos otros ocho o 10 años, pero creo que los Estados Unidos han dado el primer paso. Es como ir al Alcohólicos Anónimos. La primera cosa que es preciso hacer es admitir que se tiene un problema: ‘Hola, mi nombre es Estados Unidos y ahora percibo que estoy viciado en un guerra fracasada contra las drogas’”.
“Ésta ha sido una gira fabulosa”, dijo Smithson de LEAP. “Howard dio centenas de entrevistas y habló con millares de personas y fuimos recibidos igualmente bien tanto en los estados colorados como en los estados azules. Conseguimos la atención de la Associated Press. Conseguimos la atención de Fox News, así como de las afiliadas locales de la Fox. Conseguimos una hora entera en la radio pública de Wisconsin. Conseguimos mucha atención, pese a que no tanta como a nosotros nos habría gustado”.
La atención también fue reflejada en las visitas a la página web para la LEAP, dijo Smithson. “Ha estado en alza, con una media de cerca de 35.000 por día durante las últimas semanas y hasta 60.000 en nuestro primer día en Nueva York. Ahora, regresó a las 20-22.000 visitas por día, pero ha sido una verdadera bendición para la LEAP y ahora hemos conseguido otro curioseo de los medios”.
Claro, no fueron sólo Wooldridge y sus caballos. Además del equipo de la LEAP que armó incontables encuentros y entrevistas con la prensa, Wooldridge también tuvo la ayuda de Norma Sapp de la NORML Oklahoma (“Norma de NORML de Norman”), que lo acompaño en una furgoneta proveída por la November Coalition. Y hubo otros voluntarios por todo el país, algunos de los cuales le proporcionaron alimentación u hospedaje, otros que meramente se juntaron a la procesión durante algunas millas.
Aunque Wooldridge haya pasado dos de los últimos tres veranos cabalgando por el país con su mensaje antiprohibicionista, ahora él va a colgar las espuelas y llevar su show de la carretera a los salones del Congreso. “Seré lobista de la LEAP en DC”, dijo él. “Me pondré mi mejor sombrero de vaquero y mi hebilla más brillante y haré lo que pueda para terminar la guerra contra las drogas. Sacaré de mi experiencia en Austin, donde hice presión para la NORML Texas. Yo espero que lo mejor que yo podré hacer es quitar un malo párrafo de un malo proyecto aquí y acullá, pero eventualmente podré construir confianza y relaciones con los congresistas y sus empleados y podremos pasar a la ofensiva”.

3. Reportaje: Loretta Nall Entra en Disputa por el Gobierno de Alabama http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/loretta.shtml
En 2002, después de ser revoloteada por helicópteros cazadores de drogas y asediada por un bando de oficiales de narcóticos hambrientos por una aprehensión, la ama de casa de Alabama, Loretta Nall, escribió una carta a su periódico local criticando las leyes de marihuana. Eso hizo con que Nall recibiera una visita del escuadrón antidroga local y una detención por tenencia de 87/100 de un gramo de marihuana. Y eso ayudó a transformarla en una dínamo por la reforma de las políticas de drogas, como reportera para la Pot-TV de Marc Emery sedeada en Vancouver y como fundadora del Partido de la Marihuana de los EEUU. A fines del mes pasado, Nall apuntó a la capital de su estado de nacimiento, anunciando que ella va a competir para el gobierno de Alabama en 2006.
Aunque Nall siga apoyando a la legalización de la marihuana, ella no está compitiendo bajo la sigla del Partido de la Marihuana de los EEUU, sino como independiente con vistas a coger la nominación estatal del Partido Libertariano. Y aunque “reforma de las políticas de drogas y de las prisiones” sea un punto principal de campaña, seguramente no es el único. En verdad, Nall está delimitando únicamente algunos territorios políticos de Alabama con una plataforma que mezcla la hierba con el sentimiento contra Washington, los derechos de la Segunda Enmienda, las ideas sociales libertarianas y una posición contra la guerra en Irak. Su plataforma, publicada en su página web es bien sucinta:
• Derechos de los Estados – ¡Washington DC FUERA de Alabama!;
• Reforma de las Políticas de Drogas y de las Prisiones;
• No Observancia del REAL ID y de la Ley Patriota en Alabama;
• Alabama Fuera de Irak – Traigan a los Soldados de la Guardia Nacional de Alabama a Casa;
• Sin Control de las Armas – Las leyes de control de las armas sólo afectan a los ciudadanos de bien y no hacen nada para detener a los criminales violentos de obtener armas;
• Sistema de Gobierno al Estilo Check Box. (Yo creo que los ciudadanos de Alabama deberían tener más control sobre cómo el dinero de sus impuestos es gastado. Como Gobernadora, yo lucharé para implementar un programa en que listaríamos a todos los programas estatales para los cuales el dinero de los impuestos es colectado de los ciudadanos, dar descripción de cada uno y poner un espacio de sí o no al costado de cada uno. Entonces, esto sería distribuido a los ciudadanos para permitirles decidir cómo su dinero es gastado.);
• Juego – Volver tanto el juego en casinos como en loterías legal, pero no estatizado;
• Iniciativas y Referendos para los Votantes de Alabama;
• Reforma del Acceso a las Urnas;
• Ley de Garantía de Enseñanza de Calidad (Todos los niños recibirán crédito para ir al colegio de opción de los padres a menos de 10 millas de su casa.).
“Hay una fuerte tradición de derechos de los estados aquí en Alabama”, dijo Nall. “Nosotros resentimos la intromisión del gobierno en nuestras vidas diarias. Nosotros no queremos que el gobierno nos diga que no podemos producir biodiesel. No queremos que el gobierno haga búsquedas furtivas de acuerdo con la Ley Patriota. Ese tipo de cosa es antiAlabama. Si soy elegida, Alabama no obedecerá a la Ley Patriota y a la Ley Real ID. No queremos que nuestra Guardia Nacional sea muerta en Irak”.
Mencionar a los derechos de los estados en Alabama, conjurarlos como hace la imagen de George Wallace parado en la puerta del colegio para impedir la gente negra de ingresar a la Universidad, plantea una cuestión obvia: ¿Cómo se espera conseguir cualquier voto negro? Quizá el problema no sea tan sencillo así [black and white]”, contestó Nall.
“Hay un montón de gente negra en Alabama que comprende que los derechos de los estados no se tratan solamente de George Wallace”, dijo ella. “Ellos comprenden que el gobierno federal no es su amigo”. Y Nall sí tiene algunos lazos con el Alabama negro, habiendo organizado conjuntamente una marcha por la reforma de las prisiones con la personalidad de la radio de Montgomery, Roberta Franklin, que siguió en frente para organizar la Jornada por la Justicia nacional de este año a Washington. “Soy conocida en la comunidad negra”, dijo ella. “He estado haciendo el programa matutino de radio con Roberta durante algún tiempo, he estado trabajando con los pastores negros en Montgomery, así como con la gente en Dothan, y estoy consiguiendo que gente negra llame para servir como voluntarios para trabajar en la distribución de material de campaña y peticiones electorales”.
Sí, peticiones electorales. Alabama tiene una de las leyes más duras de acceso a las urnas en el país, especialmente para independientes y terceros partidos. Los candidatos Demócratas y Republicanos a los cargos estatales necesitan las firmas de apenas 500 electores para conseguir el acceso a las urnas, pero los independientes necesitan granjear 41.000 firmas sólo para llegar a las urnas. Para mantener ese acceso a las urnas, los independientes o terceros partidos deben entonces conseguir por lo menos 20% de los votos en la próxima elección general, sino se regresa al purgatorio de los partidos menores.
Con su esfuerzo de campaña ya poniéndose en marcha y la ventana de coleta de firmas de tres meses no abriendo hasta principios del próximo año, Nall dijo que ella anticipaba poder pasar por esa valla. “Tengo mucha confianza de que puedo conseguir las firmas necesarias”, dijo ella.
Mientras tanto, Nall está esperando ansiosamente por ser parte del reparto colorido de caracteres de Alabama que concurren al gobierno. El ex competidor Demócrata, Don Siegelman, que fue apenas derrotado por el Gobernador en ejercicio Bob Riley, está siendo desafiado por la Vicegobernadora Lucy Baxley, en tanto que Riley se enfrenta a la insurgencia fundamentalista liderada por el Juez de la Suprema Corte de Alabama, Roy Moore, que fue echado del oficio de juez después de rehusar se a obedecer a la orden del tribunal federal de quitar una estatua de los Diez Mandamientos de su palacio de justicia.
“Con Roy Moore en la disputa, eso me da la oportunidad de ser la voz de la sanidad”, se rió Nall. “Los Republicanos estarán ocupados intentando ver quien es más Jesús que el otro y los Demócratas intentarán ver quien es más socialista que el otro y mientras ellos se pelean entre ellos, conversaré con los votantes. Soy conservadora, pero no religiosa, y mi base comprende eso. Y diferente de Roy Moore, mi plataforma es radical, pero sana”.
Y si la primera atención de la prensa sirve como indicio, Nall será percibida. “He recibido buena cobertura hasta ahora. Mi periódico local, el Alexander City Outlook, no publicó mis comunicados de prensa, pero ellos finalmente aparecieron la semana pasada y conseguí un excelente artículo con eso”, dijo ella. “El Montgomery Advertiser ha sido bueno y tuve una entrevista ayer con el Auburn Plainsman. Y también tuve una entrevista con la Associated Press, que se publicará en varios periódicos por todo el estado el Domingo. También he estado en programas de radio”.
Aunque las pesquisas de Internet sean notablemente carentes de confianza, demostrando frecuentemente nada más que la capacidad de ingeniar una campaña electrónica, Nall todavía puede disfrutar de una victoria sólida en una primera pesquisa así que la compara con los cuatro otros concurrentes. En esa pesquisa, realizada por NBC-13, Nall lideraba con 31% seguida por Baxley con 22% y Riley con 20%, con Moore y Siegelman atrás con 14%.
El bajo presupuesto de la campaña de Nall contará con una gira ambulante del estado. La idea tiene resonancia histórica en el Sur, donde Lawton Chiles ganó el gobierno en Florida después de una caminada similar de meses de duración. En Alabama en los años 1980, un político llamado Fob James manejó un ómnibus lleno de cabras y pollos por todo el estado. Después, él quedó conocido como Gob. Fob James.


4. Reseña de Libro de DRCNet: “Busted: Drug War Survival Skills From the Buy to the Bust to Begging for Mercy”

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/librobusted.shtml

"Busted: Drug War Survival Skills From the Buy to the Bust to Begging for Mercy," by M. Chris Fabricant (HarperCollins, 384 pp., $13.95 pb.)

La primera respuesta que se tiene después de terminar las últimas páginas de “Busted” del abogado de defensa de Washington, DC, Chris Fabricant es: “Uau, que hijo de puta cínico, insensible y frío es este tipo”. Pero eso es injusto. No es Chris Fabricant que merece la lista de adjetivos peyorativos, sino el sistema de justicia criminal que él está describiendo. Quizá el resto del sistema de justicia criminal sea un faro de verdad y decencia – yo lo dudo – pero Fabricant está describiendo el aparato de justicia criminal de la guerra contra las drogas y ello seguramente está a la altura de su rotulación como crimen contra la humanidad.
Chris Fabricant quiere apartarlo de esa sentina, y si usted es demasiado tonto para evitar eso, él quiere que usted pase por su encuentro con el mal institucional con el menor dolor posible. Fabricant cubre todas las bases en un estilo enérgico e informal repleto de anécdotas asustadoras pero verdaderamente ilustrativas. ¿Qué hacer si se tiene droga en la casa? ¿Y si su compañero de habitación tiene droga en la casa? ¿Y si su compañero de habitación está vendiendo drogas? ¿Y si alguien tiene una sobredosis en su fiesta? ¿Y si su fiesta es tan ruidosa y ultrajante que los policías son obligados a aparecer? ¿Y si usted es tan ruidoso y ultrajante que los policías son obligados a molestarlo? ¿Y si usted está manejando drogado?
Fabricant pasa por todos estos escenarios y muchos más. Como buen abogado de defensa (o el Sr. Mackey de South Park), Fabricant deja claro que las drogas son malas, ¿m’kay? No se las debe usar. Ellas son contra la ley. Pero, como abogado de defensa, Fabricant sabe muy bien que millones de esta gente en este país van a seguir su sabio consejo y este libro es designado para volver más placentera la vida para aquellos que sí usan drogas. Para ese fin, él ha creado su propia lista de los Diez Mandamientos de los usuarios de drogas:
No traficarás. No usarás drogas con chiquillos. Si eres un chiquillo, no usarás drogas. No codiciarás más que una contravención. No renunciarás a vuestros derechos. (En otras palabras, ¡cállese y nunca consienta con una búsqueda!) Serás calmo. No molestarás a la policía. Si va preso, nunca serás preso nuevamente. Dejarás vuestra droga en casa. Conozca a sus amigos; engañe a sus enemigos. Chequearás vuestra mirada en el espejo.
“Busted” está lleno de cuentos de terror sobre gente que rompió los mandamientos. Aunque gran parte del libro esté dedicado a impedir que la gente haga eso y sea arrestada, Fabricant también dedica bastante espacio a las consecuencias hediondas de un arresto y condenación por drogas (que casi siempre se siegue), desde la búsqueda en el orificio anal, pasando por el vómito y celdas de detención llenas de mierda, hasta tener su cabeza aplastada (y nuevas acusaciones añadidas) por “resistir a la detención”. Esa sección tiene una lectura particularmente triste, mientras Fabricant muestra cómo los jueces aprueban todos tipos de brutalidad policíaca bajo la excusa de “resistir a la detención”.
Él también echa un vistazo en las audiencias de supresión de pruebas, los acuerdos de confesión de culpabilidad y los juicios cuyo cinismo impresionante sólo se compara con la crueldad insensible de la máquina de la guerra contra las drogas en obras, moliendo implacablemente seres humanos bajo sus ruedas. El título de su capítulo sobre ir a juicio, "Your Quick and Painful Jury Trial” [Su Juicio Rápido y Doloroso], habla por sí solo.
Uno de los capítulos más fascinantes de Fabricant es "Fighting Your Drug Bust by Rush Limbaugh” [Combatiendo Su Arresto por Drogas por Rush Limbaugh]. No, ello no es realmente de autoría del locutor derechista de radio, pero para Fabricant, la defensa agresiva (y bien financiada) de Limbaugh en vista de potenciales acusaciones de uso de píldoras y de compras de médicos es un estudio de caso de cómo hacerlo bien. Aunque aquellos de la izquierda y algunos otros puedan pensar que Limbaugh es un “fascista imbécil” o un “viciado en heroína”, para Fabricant, el apodo más apropiado es “el Gurú, el sabio, el Buda de la Guerra Contra las Drogas”. Limbaugh, dice Fabricant, se la jugó bien al: escoger su drogas sabiamente (las píldoras prescriptibles no son vistas como tan malas como la heroína), proteger a su privacidad, distanciarse de su oferta de drogas (¡si todos nosotros tuviésemos empleadas que saliesen y las comprasen para nosotros!), ir a la rehabilitación, contratar ayuda legal talentosa, abandonar el principio, aguardar y buscar un acuerdo. Ah, las lecciones de Limbaugh.
A pesar del tono a veces frívolo del libro, Fabricant está extremadamente conciente de que ser arrestado es un suceso serio que cambia la vida – y no para mejor. “Busted” es una verdadera bíblia de reducción de daños para usuarios de drogas o gente que conoce y se importa con los usuarios de drogas. Si usted se encaja en una de aquellas categorías, necesita comprar este libro hoy día. No mañana. No un día después que usted o su ente querido sea arrestado. Antes que sea demasiado tarde.
Oh, ¿y mencioné que tiene ilustraciones hechas por nadie más, nadie menos que R. Crumb? Ah, regresar a los días de los Fabulous Furry Freak Brothers, cuando el escuadrón de las drogas se parecía más con Keystone Cops…


5. Semanal: Las Historias de Policías Corruptos de Esta Semana

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/estasemana1.shtml

Un comisionado culpable de Pennsylvania roba marihuana, un trío de policías tejanos es atrapado administrando interferencia para los traficantes y más otra agente penitenciaria vende droga a presos. Más otra semana de corrupción policía, gracias a la cortesía de la guerra contra las drogas. Vamos a ello:

En Austin, Pennsylvania, el comisionado Shawn Foringer, 26, dimitió el Martes después de ser suspendido de su trabajo un día antes y acusado de robar dos libras [908g] de marihuana confiscada del departamento y de informar falsamente que ella había sido robada, informó la Associated Press. De acuerdo con la denuncia criminal. Foringer había relatado a la policía estatal la semana pasada que la hierba fue robada en un robo con allanamiento de morada, pero la policía estatal determinó que eso nunca ocurrió. Por vuelta del Martes, Foringer estaba en la Cárcel de Potter bajo una fianza de $50.000.

En McAllen, Texas, tres ex oficiales de la policía de Rio Grande Valley City fueron incriminado el Lunes bajo acusaciones de que ellos tomaron dinero para escoltar cargas de drogas contrabandeadas a través de la pequeña ciudad de frontera, informó la AP. Víctor Benítez, 33, Eddie Álvarez, 30, de Sullivan City, y Melissa Martínez, 30, de Roma, se enfrentan cada uno a acusaciones de conspirar para tener narcóticos con intención de distribuir y de usar sus cargos oficiales para proteger a vehículos llenos de narcóticos en cambio de dinero. Todos los tres fueron arrestados el Martes por la mañana. Esto se parece con otro caso de montaje dirigido a los policías. De acuerdo con los fiscales, entre Septiembre de 2003 y Mayo de 2004, todos los tres aceptaron sobornos de entre $500 y $1.500 para proteger a “lo que ellos creían ser cargas de drogas”. Ellos se enfrentan a hasta 60 años de prisión si condenados bajo todas las acusaciones.

En St. Martinville, Luisiana, la carcelera del Gabinete del Sheriff de la Parroquia de St. Martin fue acusada el Lunes de distribución de marihuana e improbidad oficial por supuestamente vender marihuana a presos. Tamika Alexander, 21, de Breaux Bridge, había sido carcelera durante menos de un año. Ella está en la cárcel bajo fianza de $50.000.


6. Asia Central: Presidente Afgano Relaciona Públicamente el Tráfico de Drogas y el Terrorismo

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/karzai.shtml

Mientras la insurgencia del Talibán, supuestamente revitalizada por una infusión de lucros del tráfico de drogas, disparaba misiles en la capital afgana el Miércoles y mataba a docenas en una semana de violencia sangrienta, el Miércoles el Presidente afgano, Hamid Karzai, relacionó directamente por primera vez el tráfico de drogas floreciente de su país con la insurgencia. El país puede caer nuevamente en las manos de los terroristas si el opio afgano no es eliminado, advirtió Karzai.
El Afganistán produce casi 90% del opio del mundo y su derivado, la heroína, de acuerdo con las Naciones Unidas, y el cultivo es responsable por proporcionar un sustento a las centenas de millares de familias afganas. También es responsable por algo entre 40% y 60% del Producto Interno Bruto nacional, dependiendo de quien es indagado, y es protegida no sólo por los traficantes de drogas pro Taliban, sino también por los señores de la guerra y gobernadores provinciales afiliados con el gobierno Karzai.
Los Estados Unidos, la ONU y las potencias occidentales están determinados a eliminar la planta del opio, a pesar de los serios desórdenes que eso podía ocasionar sobre la economía y la política afganas. El Occidente y el gobierno del Presidente Karzai han rechazado recientemente una propuesta de un instituto europeo de consultoría, el Consejo Senlis, de autorizar alguna parte del cultivo y desviarlo para el mercado medicinal internacional legítimo.
Hablando en una conferencia de prensa el Miércoles con la Secretaria de Estado de los EEUU, Condoleeza Rice, Karzai entró firmemente en la onda de la erradicación. “Tendremos el terrorismo afectándonos durante bastante tiempo”, advirtió él, añadiendo que había “cooperación entre el tráfico de drogas y el terrorismo. La cuestión de las drogas es una que determinará el futuro de Afganistán. Si fracasamos en combatir las drogas, fracasaremos eventualmente como estado y caeremos nuevamente en las manos del terrorismo”.
Claro, si Karzai y el Occidente siguen por su sendero unilateral de destruir la economía del opio, ellos sembrarán la instabilidad en Afganistán en tanto aseguran que los lucros del mercado negro sigan fluyendo hacia la misma gente que ellos desean derrotar.


7. Marihuana Medicinal: Canadienses Deportan Activista/Paciente Steve Tuck, Ahora Preso Sin Cuidados Médicos por Autoridades Estadounidenses

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/stevetuck.shtml

El activista y paciente de marihuana medicinal de California, Steve Tuck, que se fugó de los Estados Unidos para evitar un proceso criminal como traficante de marihuana, fue entregado por los oficiales canadienses de inmigraciones a las autoridades estadounidenses el Viernes pasado. Los oficiales canadienses arrastraron a Tuck, que sufre de heridas sufridas cuando miembro de las fuerzas armadas estadounidenses, de su lecho hospitalario en Vancouver y lo llevaron a la frontera, con el catéter aún puesto, donde los oficiales de EEUU lo tomaron bajo custodia.
Tuck había sido hospitalizado por problemas en la próstata y estaba bajo una duradera prescripción de heroína para el dolor por sus viejas heridas. Él también usa marihuana medicinal para aliviar la náusea causada por sus medicaciones para el dolor. Pero la Associated Press informó que él no había sido tratado en los EEUU, primero en la cárcel de Whatcom, Washington, y ahora en la Cárcel de King County en Seattle, donde él está siendo detenido esperando la transferencia a Humboldt County, California.
Tuck se enfrenta a acusaciones en Humboldt County por prisiones por cultivo de marihuana en 2000 y 2001. Él también se enfrenta a acusaciones federales de fuga ilegal para evitar proceso. Tuck y sus compañeros dijeron que ellos estaban realizando cultivos de marihuana medicinal para una larga serie de pacientes, pero los fiscales de Humboldt County lo acusaron como traficantes aun así. Él se fugó a Canadá hace casi cinco años, pero sus esfuerzos para quedarse allí a fin de evitar la persecución en los EEUU han sido rechazados por los oficiales canadienses de inmigraciones. Otros refugiados estadounidenses por la marihuana, incluyendo a Steve y Michelle Kubby y Rene Bojee, se enfrentan a destinos similares.
El Miércoles en una audiencia en tribunal federal en Seattle, Tuck apareció aún con el catéter puesto que él estaba usando cuando deportado. “Esto es totalmente inhumano. Él ha sido torturado durante días sin motivo alguno”, dijo su abogado de defensa, Douglas Hiatt, refiriéndose a la incapacidad de Tuck de conseguir sus medicamentos. El Juez Magistrado, James Donohue, ordenó que Tuck fuese puesto en libertad para ir a un hospital en busca de tratamiento, pero los oficiales de la Cárcel de King County se rehusaron, diciendo que ellos habían recibido orden de detención de Humboldt County.
El activista y periodista pro marihuana, Richard Cowan, estaba presente en el hospital en Vancouver cuando Tuck fue llevado. “No lo creería si no lo hubiera visto”, dijo Cowan a la AP. “Ellos mandaron gente adentro para detenerlo mientras estaba hospitalizado. Lo llevaron del hospital en esposas, lo pusieron en un SUV y lo llevaron a la frontera”.


8. Marihuana: Marihuana Es Tema en Disputa por la Alcaldía de Cincinnati

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/cincinnati.shtml

Según la ley de Ohío, la tenencia de hasta cuatro onzas [120g] de marihuana es considerada una infracción multable, punible por una multa de hasta $150. Eso era demasiado indulgente para el candidato a la alcaldía de Cincinnati, David Pepper, y en Junio él presentó brevemente una propuesta para volverla una contravención punible por una multa de hasta $500 y hasta 90 días de cárcel. Aunque esa propuesta salió mal, y Peper pronto se apartó de ella, el tema sigue en juego en la política preelectoral de Cincinnati.
En una sesión de preguntas y respuestas con estudiantes en la Facultad Superior Seven Hills el Viernes pasado, que fue cubierta por el Cincinnati Enquirer, uno de los estudiantes le preguntó a Pepper sobre su propuesta abandonada. “Nosotros nos hemos vuelto el lugar en toda la región en que las drogas son traficadas”, dijo Pepper, señalando la Vine Street en el barrio Over-the-Rhine de mayoría negra de la ciudad como el peor “mercado de drogas a cielo abierto”. En la mayor parte de los arrestos por drogas en Over-the-Rhine, añadió él, ni el comprador ni el vendedor son del barrio.
“Ellos pueden tener una enorme cantidad de drogas y recibir apenas una multa”, reclamó él. “Si se hace en San Diego lo que se hace en Cincinnati, se mete en mucho más problemas”. Pepper no dejó claro por qué exponer los fumantes de marihuana de la ciudad a “mucho más problemas” era algo bueno ni explicó cómo aumentar las penas para tenencia de marihuana detendría al tráfico de drogas.
La pregunta sobre la marihuana y la respuesta de Pepper dejaron una brecha para un rival, el Senador del estado Mark Mallory, que prontamente se aprovechó de ello. “Espero que todos ustedes sacaron una respuesta d eso, porque yo seguramente no”, dijo Mallory a los estudiantes. “A veces no se tiene mucha experiencia con cosas y no se sabe qué se está diciendo. Si hay una onza de marihuana con usted, no se considerado que se esté traficando en marihuana. Las leyes sobre el tráfico de drogas son muy distintas de las leyes sobre la tenencia de drogas”, dijo él, y la concentración debería estar en la distribución.
Pepper, descendiente de una familia preeminente y rica de Cincinnati, ha planteado un punto para decir que él nunca ha fumado marihuana.


9. Empleo: FBI Puede Revisar las Reglas de Contratación Para Ex Usuarios de Marihuana y de Otras Drogas

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/fbireglas.shtml

La Associated Press informó el Sábado que el FBI está considerando aflojar sus reglas sobre contratar empleados con antecedentes de uso de marihuana. Según las reglas actuales, el FBI no puede contratar a nadie que haya usado marihuana dentro de los últimos tres años o más que 15 veces en sus vidas. La política de personal también prohíbe contratar a cualquier persona que haya usado otras drogas ilegales en los últimos 10 años o más de cinco veces en sus vidas.
De acuerdo con la AP, algunos administradores del FBI están frustrados que las reglas les impidan de contratar postulantes que admitieron usar ocasionalmente en la universidad. En algunos casos, estas personas ya están realizando trabajo altamente secreto para otras agencias del gobierno.
Estos funcionarios quieren aflojar los límites sobre el uso pasado de drogas para postulantes para empleos como analistas de información, lingüistas, especialistas en computación y contadores. Las reglas no serían aflojadas para agentes especiales del FBI y la propuesta seguiría prohibiendo la gente que usa drogas actualmente.
“Nosotros no podemos decir cuando o si esto va a ocurrir, pero estamos explorando la posibilidad”, dijo el vocero Stephen Kodak a la AP. La decisión final está en las manos del Director del FBI< Robert Mueller.
regrese a la tabla de contenidos


10. Oriente Medio: Invasión de EEUU e Insurgencia Continua Llevan a Aumento en el Uso de Drogas en Irak http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/drogasenirak.shtml
La agencia de noticias de las Naciones Unidas, IRIN, informó el Martes que el uso de drogas en Irak está aumentando firmemente mientras los iraquíes cansados de la guerra recurren a las drogas duras para escaparse de una existencia desoladora y aterrorizante. Las fuerzas de seguridad que normalmente vigilarían el tráfico ilegal de drogas están ocupadas defendiéndose de una insurgencia sangrienta que ahora está en su tercer año. Una oferta firme de opio y heroína de Afganistán, local de otra ocupación militar de los EEUU, está contribuyendo para el fenómeno, de acuerdo con los oficiales iraquíes.
De acuerdo con el Ministerio de la Salud, el uso de drogas está aumentando entre todos los grupos de edad y ambos sexos, especialmente en Bagdad y el sur xiïta. “Hay un enorme aumento en el consumo de drogas desde el año pasado”, dijo Kamel Ali, director del programa de control de las drogas del Ministerio de la Salud, a IRIN. “Los números han doblado. En la mayor parte de los casos los usuarios son jóvenes que se han vuelto adictos y ahora están trabajando como traficantes de drogas bajo presión de los traficantes a fin de mantener su propia oferta”, dijo él.
El número de drogadictos registrados en Bagdad subió más que el doble, de 3.000 para 7.000 desde el año pasado, dijo Ali. En la ciudad xiïta de Kerbala, 160 millas [266km] al sur de Bagdad, el número ha triplicado. Los índices de adicción suben cuanto más cerca se aproxima de la frontera iraní, dijeron los oficiales, notando que el estatus del país como punto fundamental de transporte para el opio y la heroína afganos.
IRIN informó que muchos usuarios dicen que ellos han sido traumatizados por la invasión de los EEUU y los años subsiguientes de guerra y usan drogas para aliviar el dolor físico de la vida en tiempos de guerra. En Kerbala, IRIN conversó con Khalid Hussein de 22 años, un usuario de heroína que financia su vicio con ventas de drogas. “A principio, encontré rara la idea, pero hoy día me siento confortable haciéndolo porque al mismo tiempo estoy ganando mi dinero, yo también estoy usando la droga y eso me ayuda a olvidar el terror que ha caído sobre nuestras vidas desde que los extranjeros dominaron a nuestro país”, explicó Hussein.
Un vendedor de heroína de Bagdad, Abu Ali, dijo a IRIN que él no temía la detención de parte de las fuerzas de seguridad. “Ellos no nos pueden hacer nada”, dijo él. “A veces se encuentra miembros del ejército iraquí o la policía buscándonos para comprar algo de este gran polvo blanco que te hace volar a otro planeta”, añadió él.
Algunas tropas extranjeras están aparentemente entrando en acción, de acuerdo con IRIN. La agencia informó que los traficantes dijeron que ellos tenían un mercado lucrativo entre los soldados en la fuerza de ocupación liderada por los EEUU. “Ellos informan una fuerte demanda de las tropas italianas en particular”, observó IRIN.
Los oficiales iraquíes reconocen francamente que ellos tienen otras prioridades. “Desdichadamente, la intensificación de la insurgencia en Irak y la inseguridad por todo el país han hecho con que el gobierno abandone este problema importante”, dijo Saad Mehdi, miembro de la recién-formada fuerza antidroga del Ministerio del Interior.
“En las presentes circunstancias, nosotros tenemos que escoger nuestras prioridades y la insurgencia está matando a más gente que las drogas”, dijo Saruwad Haeezid, otro funcionario del Ministerio del Interior.


11. Europa: Estudio Cuestiona Obsesión de Francia con “Conducción Drogada”

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/francia.shtml

Hace dos años, en el medio de una campaña antimarihuana acalorada, el gobierno francés aprobó una ley de “tolerancia cero” contra la conducción drogada que castigaba a los usuarios de drogas con hasta dos años de prisión si ellos fuesen encontrados manejando con niveles detectables de cannabinoides en su sangre. Pero ahora, informa el periódico parisiense Liberatión, un estudio auspiciado por el gobierno de más de 8.000 accidentes fatales de tránsito ha descubierto que el uso de marihuana tiene mucho menos probabilidad de resultar en accidentes fatales que el uso de alcohol.
“Los peligros de la cannabis tras el volante, aunque bien reales, son mucho menores que aquellos del alcohol”, dijo Liberatión, citando al estudio Seguridad en las Carreteras y Accidentes Fatales (SAM). “El riesgo de ser responsable por un accidente fatal bajo la influencia solamente de cannabis es débil, aunque no cero. En cualquier caso, el riesgo no es peor que el de un conductor con entre 0,02 y 0,05% de contenido de alcohol en la sangre”. La ley francesa supone que ocurra el perjuicio de sentidos arriba del nivel de 0,05%. En los Estados Unidos, ese nivel es establecido típicamente en los 0,08%.
El estudio de SAM descubrió que la gente con niveles de alcohol en la sangre arriba de los 0,05 eran responsables por 2.000 muertes en las carreteras, los corredores por otras 2.000 y los usuarios de cannabis responsables por 220 muertes. Eso es casi igual al número de gente muerta por conductores que tienen niveles de alcohol en la sangre de entre 0,02 y 0,05%. Pero aunque los conductores fumantes de marihuana se enfrenten a dos años de prisión, los conductores perjudicados por el alcohol debajo del nivel de 0,05% no se enfrentan a ninguna pena per se.
Durante el debate sobre la ley contra la conducción drogada en 2003, los legisladores derechistas avisaron sobre “la izquierda alucinógena, que nos quiere hacer pensar que apenas el alcohol es peligroso. Las drogas tras el volante son responsables por más muertes que la alta velocidad”, dijeron los diputados derechistas. Este Enero, el actual Primer Ministro, Dominique de Villepin, entonces Ministro del Interior, afirmó sin fundamentos que “17% de los accidentes fatales estaban asociados con el uso de drogas”. Y Dominique Perben, el nuevo ministro de transportes, también estaba entre aquellos que hacían afirmaciones arbitrarias.
“Él quería volverla [la ley contra la conducción drogada] un caballo de batalla contra el cannabis”, dijo una fuente al Liberatión. “Ahora el estudio muestra que el gobierno metió las manos por las patas; ellos deberían haber esperado los resultados antes de legislar”.
En cuanto al dato de 17% citado por el Sr. de Villepin, “Estos datos son falsos”, dijo un experto. “Ellos son aquellos del grupo de presión de los toxicólogos con intereses en la venta de los testes de detección de drogas. Los ministros y diputados botaron tantas cosas sin sentido durante dos años que ellos están con bastante vergüenza”.
Los políticos alocados por la marihuana son más peligrosos a la libertad pública que los conductores perjudicados por la marihuana para hacer la seguridad pública, dijo Liberatión, lamentando lo que llamó de “doble padrón” y “un arsenal represivo e incoherente”. La hipocresía es tan evidente que “Los diputados antimarihuana serán duramente presionados para blandir la bandera de la seguridad y aun decir nuevamente que el cannabis es ilícito y prohibido, en tanto que el alcohol es libremente vendido”, dijo el periódico con tendencias izquierdistas.


12. Europa: Mayor Parte de Marihuana en el Reino Unido Ahora Es Cultivada en Casa por Usuarios Socialmente Conscientes

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/inglaterra.shtml

La Unidad Independiente de Vigilancia de las Drogas del Reino Unido, una organización no-gubernamental de pesquisa, informa que más de dos tercios de toda la marihuana consumida en el Reino Unida ahora es cultivada en casa, en tanto que las importaciones de los proveedores tradicionales como Marruecos, India y los Países Bajos han caído.
Algunos expertos creen que el cambio para ofertas hazlo-tú-mismo de marihuana es un resultado de la voluntad de los fumantes de disociarse de la criminalidad y la violencia relacionadas con el tráfico de drogas del mercado negro. Phil Kilvington, editor de la revista British Weed World, dijo al periódico Scotsman que “un ethos de comercio justo” está por detrás de los cultivos caseros. “El cultivo casero es una industria de varios billones de libras en el Reino Unido – hace diez años, 90% del cannabis fumado en este país venía del extranjero, ahora son 30%”, dijo él. “Hay un enlace de 100% entre el cannabis importado y las redes criminales, muchas de las cuales están involucradas en otros tipos de crímenes como prostitución, tráfico o drogas de Clase A. Los cultivadores caseros no quieren asociarse con eso”.
Los cultivadores caseros también esperan evitar el detrito de la hierba y del hachís comerciales, dijo Kilvington, citando plástico, cerca, café u otras drogas descubiertas en el hachís importado. Al cultivar su propio cannabis, los consumidores pueden producir variedades fuertes, no-contaminadas y orgánicas.
“Es casi equivalente a la cerveza hecha en casa – los cultivadores caseros son casi invisibles. Si se puede cultivar cannabis en casa, ¿por qué salir y meterse con un traficantes o un proveedor?” estuvo de acuerdo el Profesor Neil McKeganey, director del Centro de Pesquisa de Mal-Uso en la Universidad de Glasgow, que añadió que él no estaba sorprendido por el descubrimiento. McKeganey expresó preocupación que el cambio para el cultivo casero podía llevar a un aumento en el uso de marihuana de alta potencia, usando una jerga positivamente al estilo de la Locura del Pitillo. “Hay una posibilidad de que el consumo de cannabis a menudo muy fuerte aumente considerablemente [por causa del cultivo casero]. En el momento, un cuarto de los adolescentes consumen cannabis - ¿eso aumentaría si el cultivo en casa es visto como normal y aumenta más? Las variedades de alta potencia que están siendo cultivadas pueden dar los mismos efectos alucinógenos que el LSD y pueden resultar en un aumento en la enfermedad mental y en males como el cáncer de garganta”.
La DRCNet no tiene conocimiento de ninguna hierba que tenga “los mismos efectos alucinógenos que el LSD”. Por favor, infórmenos si usted se depara con alguna.


13. Semanal: Esta Semana en la Historia

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/estasemana2.shtml

14 de Octubre, 1970: El Presidente Nixon encabeza la Ley de Sustancias Controladas (CSA) [Controlled Substances Act], la legislación que establece los “programas” actuales como forma de clasificar las drogas estrictamente por su valor medicinal y potencial de abuso.

14 de Octubre, 2003: Desembargadores de la Suprema Corte rechazan el pedido del gobierno Clinton, seguido por el gobierno Bush, de considerar si el gobierno federal puede castigar a los médicos por recomendar o aun por discutir el uso de marihuana con sus pacientes. La decisión del Tribunal Superior abre camino para las leyes estatales que permiten que los pacientes enfermos fumen marihuana si un médico la recomienda.

15 de Octubre, 1986: El Subfiscal General Mark Richard atesta ante el Comité Kerry que él había participado de un encuentro con 20 a 25 funcionarios y que la DEA no quería dar ninguna de las informaciones que el comité había solicitado sobre el envolvimiento de Contra en el tráfico de drogas.

17 de Octubre, 2002: La hija del Gobernador de Florida, Jeb Bush, es condenado a 10 días de cárcel y llevada en esposas después de ser acusada de tener crack en su zapato mientras estaba en la rehabilitación química. En una declaración, el gobernador dice que percibe que su hija debe enfrentar las consecuencias de sus acciones.

19 de Octubre, 1999: Tomando un abordaje de derechos de los estados a la marihuana medicinal, el candidato George W. Bush dice, “Yo creo que cada estado puede escoger esa decisión como lo hacen”. Como presidente, Bush aumenta los procesos de proveedores de marihuana medicinal hechos por el Departamento de Justicia de los EEUU.

20 de Octubre, 2004: Una coalición innovadora de organizaciones profesionales negras se reúne para formar la National African American Drug Policy Coalition (NAADPC). La NAADPC busca urgentemente alternativas a las políticas equivocadas de drogas que han llevado al encarcelamiento en masa.



14. Semanal: El Calendario de los Reformadores


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/407/calendario.shtml

(Por favor, envíe lista de eventos sobre política de drogas y tópicos relacionados a calendar@drcnet.org.)

15 de Octubre, 08:30-11:30, Vancouver, BC, Canadá, Foro del Alcalde Sobre la Estrategia de Prevención de Vancouver, foro presentado por el Alcalde Larry Campbell. En el Centro Comunitario Mount Pleasant, 3161 Ontario St., visite http://www.vancouver.ca/fourpillars/ para más informaciones.
De 18 a 19 de Octubre, Vancouver, CB, Canadá, “Escapando del Caos: Una Alternativa de Salud Pública a la Distribución de Drogas del Mercado Negro”, conferencia y sesión nocturna con varias credos auspiciadas por la coalición "Keeping the Door Open: Dialogues on Drug Use". En el Morris J. Wosk Centre for Dialogue, 580 W. Hastings St., visite http://www.keepingthedooropen.com para mayores informaciones.
18 y 19 de Octubre, Vancouver, BC, Canadá, “Más Allá de la Prohibición de las Drogas, Un Abordaje de Salud Pública”, simposio auspiciado por la coalición "Keeping the Door Open: Dialogues on Drug Use". En la Universidad Simon Fraser, Centro de Diálogos Morris J. Wosk, 580 West Hastings St., Vancouver (entre en la Seymour St.), visite http://www.keepingthedooropen.com para confirmar presencia o para más informaciones.
21 y 22 de Octubre, Hartford, CT, “El Peso de las Drogas de Hartford – Donde Poner Nuestros Recursos”, auspiciado por la Ciudad de Hartford y Aetna Insurance. Para mayores informaciones, visite http://www.efficacy-online.org o contacte a (860) 657-8438, (860) 522-4888 ext. 6112 o efficacy@msn.com.
De 21 a 23 de Octubre, Chicago, IL, “Juntándose por la Paz: Comunidades Colombianos y Estadounidenses en Solidaridad”, y “Encuentro de Comunidades”, auspiciados por el American Friends Service Committee y otros. Visite http://www.chicagoans.net/conference2005/ o contacte a Natalie Cardona por el (215) 241-7162 o ncardona@afsc.org para mayores informaciones.
05 de Noviembre, 10:00-18:00, Ítaca, NY, “Los Últimos Desdoblamientos en la Guerra Contra las Drogas”, presentado por el Cornell Journal of Law and Public Policy, discutiendo las decisiones de la Suprema Corte sobre la marihuana medicinal y las orientaciones de condenación y la intersección de la guerra contra el terror y la guerra contra las drogas. En la Facultad de Derecho de Cornell, Sala G90, Myron Taylor Hall, contacte a Ellis M. Oster por el emo28@cornell.edu o visite http://tinyurl.com/9rskz/ para más informaciones.
De 09 a 12 de Noviembre, Long Beach, CA, “Construyendo un Movimiento por Razón, Compasión y Justicia”, la Conferencia Internacional de Reforma de la Política de Drogas 2005. Auspiciada por la Drug Policy Alliance, en el Hotel Westin, detalles serán anunciados. Visita http://www.drugpolicy.org/events/dpa2005/ para actualizaciones.
De 13 a 16 de Noviembre, Markham, Ontario, “Problemas de Sustancia”, Conferencia Nacional del Canadian Centre on Substance Abuse 2005. En el Centro de Conferencias y Spa del Hilton Suites Toronto/Markham, visite a http://www.ccsa.ca/pdf/ccsa-annconf-abstract-2005-e.pdf para informaciones.
18 de Octubre, 00:15-01:45, Washington, DC, “Las Víctimas de la Guerra en Colombia, las Negociaciones por la Paz e Implicaciones para las Elecciones de 2006”, seminario auspiciado por la Seminario sobre Cultura y Política Andina de la Universidad George Washington y el Washington Office on Latin America. Sala 415 en “Old Main”, 1922 F St. NW, contacte a kmalouf@wola.org para más informaciones.
19 y 20 de Noviembre, Londres, Reino Unido, “Libertad 2005: La Conferencia Anual de Londres de la Alianza Libertariana y la Internacional Libertariana. En el National Liberal Club, Whitehall Place, visite http//http://www.libertarian.co.uk/conf05.htm para más informaciones.
01 y 02 de Diciembre, Seattle, WA, “Estrategia de Salida para la Guerra Contra las Drogas: Hacia una Nueva Estructura Legal”, conferencia de 2005 del Proyecto de Política de Drogas del KCBA. En el Hotel Red Lion, 1415 5th Ave., abertura de inscripciones el 01/11. Para mayores informaciones, contacte al KCBA por el (206) 267-7001 o dpp@kcba.org.
De 13 a 15 de Enero, 2006, Basilea, Suiza, “Niño Problemático y Droga Maravillosa: Simposio Internacional sobre la ocasión del 100º Aniversario de Albert Hoffman”. Auspiciado por la Gaia Media Foundation, visite http://www.lsd.info para mayores informaciones.
De 09 a 11 de Febrero, 2006, Tasmania, Australia, La Undécima Conferencia Internacional Sobre Abolicionismo Penal (ICOPA), coordinada por Justice Action. Para mayores informaciones, visite http://www.justiceaction.org.au/ICOPA/ndx_icopa.html o contacte a +612-9660 9111 o ja@justiceaction.org.au.
De 30 de Abril a 04 de Mayo, 2006, Vancouver, Columbia Británica, Canadá, “17ª Conferencia Internacional Sobre la Reducción del Daño Relacionado con las Drogas”, conferencia anual de la Asociación Internacional de Reducción de Daños. Visite http://www.harmreduction2006.ca para mayores informaciones.

Si le gusta lo que lee aquí y quiere recibir estos informes por correo electrónico, por favor llene nuestro formulario de admisión en http://espanol.drcnet.org.

¡La DRCNet necesita su apoyo! Puede hacer donaciones con tarjeta de crédito en la página http://www.drcnet.org/donate/ o pueden ser enviadas por correo a la P.O. Box 18402, Washington, DC 20036-8402. Las donaciones para la Drug Reform Coordination Network no son deducibles del impuesto de renta. Las contribuciones deducibles apoyando nuestro trabajo educacional pueden ser hechas con cheque a la DRCNet Foundation, una organización 501©(3) exenta de impuestos, en la misma dirección.

PERMISO para repasar o redistribuir cualquiera de los contenidos del Crónica de la Guerra Contra las Drogas están garantizados aquí. Pedimos que cualquier uso de este material incluya crédito y, cuando apropiado, un enlace para una o más de nuestras páginas en la Internet. Si su publicación paga por publicación, DRCNet exige cheques como forma de pago para la organización. Si su publicación no paga por los materiales, usted puede utilizarlo gratis. En todo caso, nosotros pedimos una notificación para nuestros archivos, incluyendo copias físicas de donde el material fue impreso. Entre en contacto: Drug Reform Coordination Network, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036 - (202) 293 8340 (teléfono), (202) 293 8344 (fax), e-mail drcnet@drcnet.org.

Artículos de naturaleza exclusivamente educacional en la Crónica de la Guerra Contra las Drogas aparecen gracias a la cortesía de DRCNet Foundation, excepto cuando previamente notificado.

***********************************************************
DRCNet DRCNet DRCNet DRCNet DRCNet DRCNet DRCNet DRCNet
***********************************************************

HAGA UNA DONACIÓN http://www.drcnet.org/donate/
SUSCRÍBASE EN ESTA LISTA http://espanol.drcnet.org/suscribase.html
RETÍRESE DE LA LISTA O ACTUALICE SU DIRECCIÓN ELECTRÓNICA listhelp@drcnet.org
BIBLIOTECA SOBRE POLÍTICA DE DROGAS http://www.druglibrary.org
PORTADA DE LA PÁGINA http://www.stopthedrugwar.org




agrega un comentario