Julio López
está desaparecido
hace 6422 días
versión para imprimir - envía este articulo por e-mail

"La EIB no es una modalidad, es para todos"
Por Del Origen - Thursday, Sep. 23, 2010 at 1:27 PM

Presentacion del libro "Educación Intercultural Bilingüe en la Argentina"

El viernes 17 de setiembre al atardecer en La Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO) Silvia Hirsch y Adriana Serrudo presentaron su libro "Educacion Intercultural Bilingüe en la Argentina", una compilacion de relatos sobre el tema de 21 autores de distintas regiones del país, ante un publico que practicamente colmaba el centenar de butacas en el Auditorio Emilio Mignone. Experiencias de interculturalidad en contextos bilingües, multilingües, rurales, urbanos y periurbanos contadas por antropologos, maestros y lingüistas en poco mas de una hora de charla

A las 19 horas comenzo la charla. la primera en exponer fue la Dra. Beatriz Gualdieri (Universidad Nacional de Luján), lingüista, quien hizo un rapido repaso del libro destacando al iniciar su alocucion que "solo de de los autores del libro no son antropologos, ellos ingresaron en el mundo de los pueblos originarios aqui en los ¨80, los lingüistas un poco antes, finalmente ingresaron los pedagogos.

La EIB (Educación Intercultural Bilingüe) ingresa a fines de los ¨80, siendo una dse las ultimas en America Latina. Las lenguas estaban muy afectadas por una castellanización compulsiva, en parte porque no se transmitían de generacion en generacion, a veces tambien por una estrategia indigena de ocultamiento".

Le siguió el turno a la reconocida profesora y psicopedagoga Marta Tomé, que acalro en un principio sonriendo "yo vendría a ser un resto fósil de los '70, en esta epoca de Power Points yo soy oral". Del libro dijo "es un libro para ir leyendo, leyendo quiere decir discutiendo. La educacion popular invade las raices de la EIB. Siento que este libro es un puntapié inicial. La EIB no es una modalidad, es para todos."
"Es un compromiso de la vida, cuando se trabaja con poblaciones que siempre estuvieron al margen. Tratamos que las injusticias molesten, Es posible continuar un camino, por eso vale la pena haberlo iniciado

Quedaron para el final las dos exposiciones de las autoras.
La salteña Adriana Serrudo dijo que "el libro tiene que ver con el recorrido de la EIB en la Argentina, para eso convocamos a antropologos de distintos lugares del pais. Ha habido multiples protagonistas que dejaron fuerte impronta presente en el libro. El libro hace fuerte hincapie en la pareja docente de indigena y n o indigena, pareja vulnerable si las hay."

"Esta educacion en una nueva manera de mirar la educación. Mi recorrido particularmente tiene que ver con la fuerte marca que me dejó el quinto centenario. Esos dias fueron los de mi primera aproximación a los pueblos indigenas de salta, donde hay 9 etnias. Tuve mas inquietudes que respuestas, no habia una visibilización muy concreta. Me impactó el amor de esos pueblos por su lengua, aun hoy la mantienen, la conservan y la usan".

" Desde el 2007 trabajo en el Ministerio de Educación, Argentina empezó este proceso bastante tarde. Estos recorridos tienen altos y bajos, nosotros terminamos de escribirlo en diciembre de 2008, al final del Congreso Latinoamericano de EIB"

Silvia Hirsch cerró el panel. Entre otras cosas comento:
"Comencé en Mexico, en Michoacan en 1983. Ahi tuve mi primer contacto con materiales indigenas, trabajando en comunidades totomecas. Luego tuve una amplia experiencia con comunidades guaranies en el Chaco Boliviano. Hace 28 años que hago trabajo de campo con comunidades. El trabajo, la experiencia intercultural está hace tiempo, pero los procesos son lentos, hay mucho por hacer"

"Es un libro sobre experiencias, análisis y reflexiones sobre EIB. Trabajabamos con Adriana en los fines de semana, convocabamos a colegas. Primero pensamos darle una mirada antropológica"

Finalmente se proyecto un segmento de un capitulo del programa sobre pueblos originarios del canal Encuentro. Acto seguido se invito a los asistentes al patio para un brindis.

Luego de la presentacion Del Origen converso brevemente con las dos autoras

Adriana Serrudo

Expectativas

Esperamos que sea una lectura de consulta especialmente para los docentes que están en las aulas, la idea fue también hacer el libro en un lenguaje amable para los docentes. Está dirigido a docentes indigenas y no indigenas para que pueden tener herramientas para pensar sus propias practicas en el aula. (Adriana Serrudo)

Lo que a mi me gustaría es que tenga difusión entre docentes fundamentalmente, en particular los que trabajan en estas zonas del país donde hay poblacion indigena cxomo para abrir un poco la mente, empezar a reflexionar sobre todas las dificultades que implican estas situaciones y que les pasa a los indigenas desde su perspectiva. Mas que nada es eso. Pensamos con la editorial darle bastante difusion en cuanto a llevarlo a librerias de un monton de provincias, donde hay pueblos indigenas, no centrarlo solo aqui en Buenos Aires. Queremos tambien con Adriana presentarlo, en Salta, en Tartagal, ir al sur, nos invitaron autores de Neuquen, ir a Rosario, difundirlo asi tambien (Silvia Hirsch)

El libro se termino e a fines de 2008, como lo evalúan hoy y como ven la interculturalidad bilingüe hoy

La verdad que de 2008 a 2010 se han dado algunos pasos mas. Yo nombraba el tema del reconocimiento de parte del Ministerio de un Consejo Educativo, también la extensión de la modalidad a todas las provincias del país y la tarea en ese sentido mas institucional que se viene haciendo tiene otro lugar en ese sentido y creo que las experiencias han ido avanzando, las provincias, los Ministerios de Educacion y los investigadores estan pensando nuevas cosas para la EIB y eso es muy positivo. (A.S.)

Y si, es como todo, uno podria mejorarlo, incluirle cosas le faltan articulos, las cosas cambian en este país constantemente, ya hoy hay un Consejo de Pueblos Indigenas, esto no estaba cuando hicimos el libro, es un cambio extraordinario, ya tiene toma de decision a niveles de Ministerio de Educacion de la Nacion en cuestiones educativas. esperamos en el futuro seguir investigando. (S.H.)

Nosotras algunas cosas ya cambiariamos, siempre hay algunas cosas que en dos años tenes que agregar, modificar, cuestiones que abordaríamos un poco mas profundamente pero como dijimos, es un inicio y pensabamos que no había un libro que juntara investigaciones, si ha habido sistematizacion de experiencias educativas, que es muy positivo también pero nosotras queriamos hacer algo mas analitico y creo que ese objetivo al menos está logrado (A.S.)

El cambio en la interculturalidad es extraordinario, yo empecé a hacer trabajo de campo en Salta en el ¨83, todavia no habia terminado el proceso. Era una cosa con una timidez, la presencia, y ahora vos ves a los maestros bilingües, su presencia en la escuela es mucho mas respetada, la capacitacion, el hecho de que hay maestros como dicen ellos criollos que junto a ellos estan haciendo los talleres, la capacitacion, trabajan juntos, no te digo que es perfecto, te imaginas que en la Argentina hay mucho racismo todavia, pero no, hay un cambio enorme de lo que era hace 25 años (S.H.)

Futuro

Yo me estoy dedicando a la elaboracion de materiales didacticos, juegos, acabo de hacer un domino en guarani, un juego de la memoria en guarani, estoy haciendo un libro sobre los guaranies para usar en escuelas secundarias y terciarias, estoy tratando de trabajar en la cosa practica, que es lo que la gente pide (S.H.)

agrega un comentario