versión para imprimir - envía este articulo por e-mail |
Lanzan Tecnicatura en Educación Intercultural Bilingüe en Santiago del Estero
Por Asoc. de Investigadores en Lengua Quechua -
Tuesday, Jul. 05, 2011 at 6:22 PM
info@adilq.com.ar
Estimados Amigos:
Les agradeceremos nos ayuden a difundir el lanzamiento de una nueva carrera en la Universidad Nacional de Santiago del Estero. Se trata de la primera carrera universitaria que se crea en Argentina y que está relacionada en forma directa con una lengua indígena. A pesar de ello y de la importancia de la temática, lamentablemente la prensa no le ha dado la debida difusión.
La carrera tiene 3 años de duración y el título que otorga es Técnico Superior en Educación Intercultural Bilingüe con Mención en Lengua Quichua. Estamos trabajando para agregar las asignaturas necesarias para convertirla en un Profesorado.
Desde ya muchas gracias.
Lelia Albarracín y Jorge Alderetes
bs. as. la matanza
Por alba thea -
Thursday, Jul. 07, 2011 at 6:43 PM
albaysol05@hotmail.com
en bs.as., en la universidad nacional de la matanza se dicta "lengua y cultura Qheswa...
Más sobre la carrera
Por Fuente: Adilq -
Wednesday, Jul. 27, 2011 at 2:01 AM
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SANTIAGO DEL ESTERO
FACULTAD DE HUMANIDADES, CIENCIAS SOCIALES Y DE LA SALUD
NUEVA CARRERA
TÉCNICO SUPERIOR
EN EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
MENCIÓN EN LENGUA QUICHUA
Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud
Anexo
Av.Belgrano Sud 2180
Santiago del Estero
REPÚBLICA ARGENTINA
Inscripciones: AGOSTO de 2011 Inicio: SETIEMBRE 2011
Objetivo de la Carrera
La carrera tiene por objetivo la formación de un Técnico Superior con capacidad para asesorar a instituciones (públicas y privadas) y organizaciones sociales en el diseño, ejecución y evaluación de programas y proyectos de educación intercultural e intercultural bilingüe quichua-castellano. Además, con capacidad para apoyar la elaboración de propuestas educativas, susceptibles de ser llevadas a la práctica, en el nivel escolar y/o comunitario, en torno a los problemas educativos que se presenten en las aulas donde se desarrollen programas con enfoque intercultural bilingüe o en escuelas monolingües en castellano en las que se enseñe el quichua como segunda lengua.
Características Generales
Esta carrera ha sido diseñada como una propuesta para formar intelectuales y profesionales comprometidos con el desarrollo de su pueblo y la región, cuyas actividades contribuyan a promover un proceso de revaloración y revitalización de la lengua y cultura quichua. En particular, se pretende generar un espacio para la formación y actualización de docentes en servicios, cuya preocupación esté centrada en desarrollar una educación de calidad acorde con la diversidad lingüístico-cultural de la región y que deseen involucrarse en proyectos de educación intercultural e intercultural bilingüe, con el propósito de propiciar el desarrollo de las competencias comunicativas y promover el dominio de una segunda lengua, preservando el uso de la lengua materna.
Para ello se ofrecen:
a) Los instrumentos teóricos y prácticos que posibiliten a los estudiantes enriquecer su práctica docente, de asesoría y gestión en el ámbito de la educación intercultural e intercultural bilingüe.
b) Las herramientas conceptuales y metodológicas que contribuyan a desarrollar investigaciones sobre temáticas relacionadas con el contacto de lenguas, el español regional y las políticas lingüísticas.
PLAN DE ESTUDIOS
CUATRIMESTRE I
Gramática Castellana
Introducción a la Lingüística
Lingüística Quichua I
Taller I de Lengua Quichua
Lengua, Cultura e Identidad
Antropología
CUATRIMESTRE II
Sociolingüística y Educación
Bilingüismo
Alfabetización en Lengua Materna
Lingüística Quichua II
Taller II de Lengua Quichua
Educación Intercultural Bilingüe: fundamentos teóricos, modelos y experiencias
CUATRIMESTRE III
La Lecto-Escritura en Lengua Materna
Antropología de la Educación
Tradición oral quichua-castellano
Lingüística Quichua III
Taller III de Lengua Quichua
Literatura Santiagueña
CUATRIMESTRE IV
Contacto Lingüístico e Interculturalidad
Política y Planificación Lingüística
Lingüística Quichua IV
Taller IV de Lengua Quichua
Asignatura Electiva I
CUATRIMESTRE V
Didáctica General y de la enseñanza de la lengua
Pedagogía
Género, Educación e Identidad
Enseñanza del Castellano como Segunda Lengua
Asignatura Electiva II
CUATRIMESTRE VI
Práctica Profesional
Perfil del Técnico Superior en EIB con Mención en Lengua Quichua
El perfil del egresado es el de un graduado universitario de pre-grado con una sólida preparación en el diseño, ejecución y evaluación de programas y proyectos de educación intercultural e intercultural bilingüe quichua-castellano, con la habilidad de expresarse en quichua y de establecer diálogos en contextos diversos manteniendo una actitud de respeto a la diversidad lingüístico-cultural, lo que le permitirá ejercer su profesión brindando capacitación en el área de EIB a docentes y gestores educativos, y en el desarrollo de los demás temas técnicos de su incumbencia.
Duración de la carrera
Tres años, organizados en seis semestres de actividades académicas teóricas y prácticas, completadas con una Práctica Profesional Final en una institución oficial o privada en cuyas actividades se verifique una situación de bilingüismo y/o multicultu-ralismo.
Título e Incumbencias Profesionales
Título a otorgar:
Técnico Superior
en Educación Intercultural Bilingüe
con Mención en Lengua Quichua
Incumbencias Profesionales:
El Técnico Superior en Educación Intercultural Bilingüe con Mención en Lengua Quichua podrá desempeñarse en tres áreas principales:
* Asesorar y brindar asistencia técnica en el diseño, ejecución y evaluación de programas y proyectos de educación intercultural e intercultural bilingüe quichua-castellano.
* Capacitar a docentes y gestores educativos de los niveles primario y secundario, involucrados en la educación intercultural e intercultural bilingüe
* Desempeñarse como auxiliar de docentes de todos los niveles, de los profesionales de las carreras de humanidades y de los profesionales del lenguaje y la comunicación, en la traducción, interpretación, redacción y composición de textos bilingües orales y escritos.
Destinatarios
*
Estudiantes que tengan interés en vincularse al ámbito de reflexión y práctica de la educación intercultural.
*
Docentes que trabajan en instituciones públicas o privadas y organizaciones sociales que llevan adelante proyectos de etnoeducación, educación intercultural e intercultural bilingüe.
*
Supervisores, directores, asesores y docentes de las instituciones educativas, a) de las regiones bilingües quichua-castellano, b) de las regiones monolingües en castellano que deseen incorporar al quichua como segunda lengua.
Preinscripción
La Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud, llama a preinscripción para la carrera universitaria de Técnico Superior en Educación Intercultural Bilingüe, con mención en Lengua Quichua. El inicio será en la primera semana de agosto de 2011. La preinscripción se realiza en el Anexo de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud, sito en avenida Belgrano Sud 2180, teléfono 0385-4-226386.
Requisitos
Poseer títulos secundario oficial expedido por establecimiento reconocido o ser adulto mayor de 25 años de edad con secundario incompleto (comprendido en el artículo 7º de la Ley de Educación Superior, cumpliendo las exigencias específicas).
www.adilq.com.ar/Tecnicatura01.htm
Es un sueño hecho realidad de muchos pueblos de habla quechua
Por Lucio Vasquez -
Thursday, Jul. 28, 2011 at 9:17 PM
Kunturnawi@hotmail.com 0388 154888518 calle 252 N° 2986, S.S. de Jujuy
Bueno, es como dije "Un sueño hecho realidad para los pueblos y comunidades de habla quechua, un ejemplo que deberíamos adoptar todas las provincias del noroeste de argentina, pero también es real que los mas de quinientos años de colonización han calado muy hondo en nuestras mentes, por lo que ni siquiera creemos que nos pueda ser útil la recuperación de esta parte de nuestra identidad cultural, que es la lengua, es por ello que no tenemos seguridad en nuestros planteos y discusiones, por que hablamos una lengua que no es la nuestra, por lo tanto no expresamos cabalmente nuestros pensamientos y sentimientos, y nos queda lejos todavía poder ser siendo, existiendo.
Tenemos dificultades en despojarnos de partes de la estupidización al que fuimos sometidos sistemáticamente, pero estamos en camino de intentar ese cambio y muy bueno, que lo hagamos desde la lengua.
Respetuosamente me ofrezco como docente quechua, dado que estoy trabajando en escuelas de la provincia de Jujuy justamente compartiendo esta invalorable lengua.
Feliz de saber este logro de quienes seguramente han trabajado incansablemente para lograrlo, felicidades y fuerza estaremos enviando las mejores hondas para que este proyecto siga adelante.
Ñoqa Casira suityoq ayllumanta kani, kay Jujuy markamanta, ña iskay watata llank’ani quechuata yachachispa, kay San Salvador llaktapi.
Atikunmanpischa, atikujtenqa, wajariwankicheq, sumaq wawqes.
Tata Inti k’ancharisunkicheq zonqoykicheqta.
Kunturñawi.