Una Luz de Luna Guaraní en Buenos Aires : Argentina Indymedia (( i ))
CMIargentina.indymedia.org Dijimos Nunca Más. ¿Donde está Julio López?
Quienes somos Contacto Subscripciones Calendario Donaciones Publicar
en negroen blancoen rojoayuda temas

Translate this page using Google:


Sindicacion
Sindicacion


New Global Vision
versión para imprimir - envía este articulo por e-mail

Una Luz de Luna Guaraní en Buenos Aires
Por Nación Guaraní (Noticias) - Friday, May. 04, 2012 at 12:33 PM

Sábado por la tarde en la biblioteca popular Inti Huasi, ubicada en San Miguel, provincia de Buenos Aires, donde Gladis una abuela de origen Guaraní, hace unas semanas esta dando un taller de lengua y cultura guaraní. Y entre mates y charlas Gladis nos cuenta un poco de su vida.

Una Luz de Luna Guar...
nacion_guaran_.jpg, image/jpeg, 480x640

Mi nombre originario es Jasy Rendy ; que significa , “ luz de luna” en la lengua nuestra , la lengua guaraní y vengo de una comunidad pequeña, son de 32 familias, que esta en paraguay, todavía viven en el medio del monte , nuestra comunidad se llama “Vya Pave” que significa
“alegría para todos “ hasta ahora ellos no quieren salir de allí.

Yo vine muy joven tenia 18 años cuando Salí de mi comunidad, vine con mucho dolor,
Por que era tan grande la impotencia de no poder hacer nada, en la época del presidente Estroessner , Entraban a los gendarme , los soldados, entraban en la comunidad
Maltrataban a las mujeres, les pegaban a los ancianos, llevaban presos por que eran indios nada más y yo no soportaba.
Termine la segundaria, Cuando cumplí los 18 años, pedí permiso a primero a mis padres, para poder salir de la comunidad
Después mis padres hicieron una consulta con los caciques para a ver si me dejaban salir de la comunidad. Por que es una comunidad muy cerrada la nuestra Y bueno me dejaron salir, y me vine, me Salí de la comunidad y me vine para buenos aires, con una señora,

¿Pediste permiso a los caciques para poder salir?

SI, pedí permiso primero a mis padres y la vez ellos tuvieron que hacer participar a los ancianos de la comunidad, y a los caciques, esta el Cacique Primero y después esta el Cacique General, convocaron a los caciques para participarle de mi partida, si me dejaban salir de la comunidad, por que si ellos no me daban permiso de salir, después yo ya no podía regresar a la comunidad.

¿Viniste a Buenos Aires y con que te encontraste?

Heeee… (Levanta las cejas con gesto de asombro)… y con un montón de problemas, por empezar era un ciudad muy grande, de donde yo vengo, nada que ver. Con La señora que me trajo a buenos aires, bajamos en una villa al otro día le dije que me buscara trabajo donde pueda estar mejor, yo me quería independizar, me consiguió un trabajo pero sufrí mucho la discriminación, yo dije que no quería ser mas india, tal vez por miedo… miedo a la discriminación, por que, por ahí si yo decía que era india no me daban trabajo, pero por suerte luche y Salí adelante.
Pero pase un montón de cosas… (Reflexiona)… tarde 35 años para volver a mi comunidad.

¿Volviste a tu comunidad?

Volví, un día me levante y no me encontraba a mi misma, me faltaba algo, tenia una crisis existencial muy grande y le dije a mis hijos: yo me tengo que ir si o si.
Me fui a sacar el pasaje y me fui, me fui con mucho miedo por que no sabía si me iban a recibir o no.
Cuando llegue ala comunidad me dijeron que era bienvenida, que me estaban esperando, ellos sabían que yo iba a regresar, que era el momento de regresar.

¿Y como viviste ese momento?

Fue muy fuerte lo que viví ahí, por que fui con dos hermanas que también viven acá (Bs. As.) nos recibieron muy bien la comunidad, pero a la hora de la ceremonia a mis dos hermanas no les permitieron participar, entonces yo me enoje mucho con los ancianos, le dije: ¿como podía ser esto, si éramos de la misma comunidad? Entonces ellos me explicaron que no somos todos iguales en espíritu, me dijo mírate las manos que no tenes los dedos iguales y así somos en espíritu.
Ellas no están preparadas para participar de esta ceremonia pero vos si.
Después de muchas discusiones entendí más o menos lo que me dijeron, ellos me dijeron: bueno, si no queres participar… ¿Quién necesita de esta ceremonia? … Nosotros no, vos necesitas participar.
Entonces comprendí lo que me quisieron decir y así participe de la ceremonia, mis hermanas volvieron a la ciudad en asunción y yo me quede en la comunidad, me fui por una semana y me quede dos meses.
Estuvimos en el lugar sagrado en la punta de un cerro tres días y tres noches haciendo las ceremonia con cantos y bailes y a la tercer noche me presentaron a mis ancestros y eso fue lo que cambio mi vida, hizo un giro de 180 grados mi vida, eso me afirmo mas en mi raíz y aquí estoy desde entonces, siempre estoy en comunicación con ellos.

¿Y como vivís con tu identidad indígena, acá en buenos aires?

Viví muy feo, tuve mucha discriminación cuando yo dije que era del pueblo originario, primero no me quisieron aceptar por que yo soy de tez blanca, tengo el pelo casi blanco y los ojos azules y me discriminaron mucho por ser blanca, bueno pero eso me afirmo me hizo fuerte, hoy le agradezco a aquellas personas que me discriminaron, les doy la gracia, por que gracias a eso yo puedo seguir caminando y luchando por lo que yo quiero.

Contanos ,¿tenes un comedor comunitario?

Yo Desde el 2001 tengo un comedorcito en mi casa, no es grande pero como era tanta la necesidad que había en mi barrio, empezamos a caminar, primero di mate cocido casa por casa durante 6 meses, después un 11 de agosto festejamos el día del niño y al otro día empezamos todos a salir a la calle a pedir, para poder darle un plato de sopa caliente a los chicos.
Existía el trueque en esa época y anduvimos por los trueques juntando alimentos, todo lo que se podía trocar, llevaba ropa, zapatos… en mi casa hasta la olla lleve a trocar para conseguir alimentos y así hasta hoy mantenemos el comedor.


Comenzaste también un taller de guaraní en la biblioteca Inti Huasi.

Estamos en plena faena (risas…) estamos queriendo hacer el taller de a poquito, estamos dando los primeros pasitos con el taller acá en Inti Huasi “la casa del sol” en la lengua Quechua, pero en la lengua nuestra, en la lengua guaraní es Kuarahy Roga.

¿ y que es Inti Huasi para vos?

Inti Huasi es como mi segunda casa, yo a Pedro (Pedro Moreira) lo conocí en el 96` en el camino del P.P.I. ( Programa de Participación Indígena) y un día me vine a la biblioteca y desde entonces soy de acá, colaboro un poquito con la biblioteca.

Interviene Pedrito -
¿ y que mensaje le puede dejar a estos jóvenes que están interesados en recuperar su lengua guaraní ?

Que nunca bajen los brazos, que sigan adelante y que pelen por lo que ellos quieren.

¿ y como ves a los hermanos originarios hoy en día ?

A los hermanos originarios los veo con mas garra con mas empuje ya no hay miedos, estamos en el momento justo de volver de empezar a retomar nuestro camino.
Antes teníamos miedo, como ya te dije, por la discriminación, antes si uno se reconocía como pueblo originario los dejaban sin trabajo.
Ahora estamos volviendo, estamos tomando conciencia y este es el momento justo para retomar el camino.

¿Y como toma la gente cuando te presentas como originaria hoy en día?

No pasa nada, antes me cuidaba más, pero ahora no, alguno lo tomara bien otro mal pero ya no me importa ya no me interesa, yo soy lo que soy, se lo que soy, se adonde quiero llegar y eso soy yo, soy guaraní.

¿ Gladiz, que es ser guaraní ?

Ser guaraní para mi es todo, es la vida, es el aire que respiro, la naturaleza… todo.

¿Que recuerdos tenes de tu comunidad?

Tengo recuerdos lindos y tristes, tuve una niñez muy buena, yo me acuerdo mi abuela, por que nosotros somos nueve hermanos y yo soy la que naci con este color de pelo y de piel , y me sentía como un patito feo ( risas…) y mi abuela me acuerdo cuando yo tenia 4 o 5 años y me llevaba a recolectar frutas o juntar leña y me decía : vos no tenes que ponerte mal por algo Ñande Rù ( Nuestro Padre) te trajo así en esta tierra, vos tenes que pensar que algún día vas a cumplir una misión.
Y hoy yo me acuerdo de mi abuela y me pongo contenta y siempre me acuerdo de las palabras de ella, de los consejos que me daba y eso me mantiene viva.
Si Ñande Rù me diera una oportunidad de volver, por que nosotros creemos en la reencarnación, que hay otra vida y si me diera la oportunidad de volver a nacer, Nacería en el mismo lugar, con la misma gente y seria la misma persona, de eso estoy segura, me siento muy orgullosa de lo que soy y de mi raíz

Siempre que se habla de los guaraníes se habla de “la tierra sin mal” ¿que es la tierra sin mal?

Cuando yo era chica, hubo mucho sacrificio buscando la tierra sin mal, pero hoy en día yo comprendí o que los ancianos me hicieron comprender, que la tierra sin mal esta en cada uno de nosotros, cuándo yo llegue a la comunidad y le pregunte a uno de los ancianos: ¿todavía anda en busca de la tierra sin mal? y me miro bien y me dijo ¿y vos no? Y yo no sabia que responder en ese momento, entonces me explico que la tierra sin mal esta en cada uno de nosotros, depende de cómo nos comportamos en la vida, para alcanzar la tierra sin mal tenemos que estar en estado de Aguyje (gracia) siempre en estado de paz con nosotros mismos, con nuestra conciencia y con todo lo que nos rodea , con la naturaleza , con los animales que somos todos hermanos , somos todos hijos de un mismo padre y esa es la tierra sin mal , no es un lugar físico, esta en nosotros , depende de nosotros para poder llegar en la tierra sin mal, sin maldad sin egoísmo siendo solidarios con los demás, todo eso e sla tierra sin mal.

¿Gladis queres dejar un mensaje?

Que nos juntemos, somos gente, que juntan palabras y que sigamos así , que no bajemos nunca los brazos que el camino para nosotros esta abierto , solo depende de nosotros de cada uno de nosotros de encontrar nuestro camino y de luchar por lo que es nuestro , por nuestros ideales , por nuestras lenguas por lo que nos dejaron nuestros abuelos , que no se olviden nunca de los abuelos , a los chicos jóvenes les digo que respeten a los abuelos , a los niños y a la naturaleza .
Así como los pajaritos se posan en las ramas, así nosotros también tenemos nuestros brazos para todos los hermanos, no importa credo, religión, color ni nada, somos todos iguales

Entrevista: Darío Juárez
Colaboración: Carolina Yrala - Mayra Juárez
Fotos: Andrea Juárez en Parador “Árbol Caído” Punta Canal Bs.As.

agrega un comentario


CMI Network: www.indymedia.org Africa: ambazonia canarias estrecho kenya nigeria áfrica del sur Canada: london, ontario maritimes montreal ontario ottawa quebec thunder bay vancouver victoria windsor Asia del Este: burma jakarta japón korea manila qc saint-petersburg Europa: abruzzo alacant andorra anveres armenia atenas austria barcelona belarus bélgica belgrado bristol brussels bulgaria calabria croacia chipre emilia-romagna estrecho euskal herria galiza alemania grenoble hungría irlanda estanbul italia la plana liege liguria lille linksunten lombardia londres madrid malta marseille nantes napoli holanda niza northern england noruega nottingham oost-vlaanderen c.m.i. indymedia paris/Île-de-france patras piemonte polonia portugal roma romania rusia cerdeña escocia suecia suiza torun toscana toulouse ukraine gran bretaña valencia America Latina: argentina bolivia chiapas chile chile sur brasil sucre colombia ecuador méxico peru puerto rico qollasuyu rosario santiago tijuana uruguay valparaiso venezuela Oceania: aotearoa brisbane burma darwin jakarta manila melbourne perth qc sydney Asia del Sur: india mumbai Estados Unidos: arizona arkansas asheville atlanta austin austin baltimore big muddy binghamton boston bufalo charlottesville chicago cleveland colorado columbus washington, dc hawaii houston ny capital ciudad de kansas los ángeles madison maine miami michigan milwaukee minneapolis/st. paul new hampshire nueva jersey nuevo méxico nueva orleans north carolina north texas nyc oklahoma filadelfia pittsburgh portland richmond rochester rogue valley st louis san diego san francisco bahía de san francisco santa barbara santa cruz, ca sarasota seattle tampa bay tennessee urbana-champaign vermont western mass worcester Asia del Oeste: armenia beirut israel palestina proceso: fbi/legal al día listas de correo documentación técnico voluntarios proyectos: impresos radio tv satelital video regiones: estados unidos temas: biotech

Copyleft © 2001-2008 Argentina Centro de Medios Independientes (( i )). Copyleft: Se permite la copia, distribución y uso de los contenidos de Indymedia Argentina, siempre y cuando NO se utilice con fines comerciales, a no ser que se obtenga permiso expreso del autor y en todos los casos se reconozca la autoría (poniendo como fuente http://argentina.indymedia.org ). Las opiniones o artículos vertidos por lxs visitantes o colaboradorxs en el sitio pueden no reflejar las ideas de Indymedia Argentina. Usamos software libre. sf-active v0.9.4 Descargo | Privacidad