Julio López
está desaparecido
hace 6424 días
versión para imprimir - envía este articulo por e-mail

Entrevista a la poeta Susana Villalba
Por Radio FLIA – Red Eco - Friday, Mar. 06, 2015 at 7:44 PM

5 de Marzo de 2015 | La poeta y periodista Susana Villalba conversó en la última emisión del programa “Temporada verano” de Radio Flia, con los oyentes y conductores. (Radio FLIA – Red Eco)

Entrevista a la poet...
flia_radio.jpg, image/jpeg, 856x1239

(Radio FLIA – Red Eco) Buenos Aires - El viernes 27 de febrero fue el último programa de “Temporada Verano” de Radio FLIA. En esta edición se entrevistó a Susana Villalba, poeta, periodista quien abrió la charla susurrando  uno de sus poemas.

Radio Flia (RF): ¿Cómo sentís qué es el proceso de escritura de poesía?
Susana Villlalba (SV): Depende de cada poeta. En mi caso, yo no escribo seguido, no me esfuerzo para nada, por eso quizás salen después tan armaditos. Tampoco me esfuerzo cuando no tengo nada que decir, sino que espero. Entonces, mis procesos son muy largos. Comienzo con un tema, me empieza a dar vueltas una idea, “me gustaría hacer tal cosa”. Luego investigo, soy una de las pocas personas que hace investigación, como hacen los narradores. Por ejemplo, en “Matar a un animal”, tomé el tema de asesinos, cuando se puso muy de moda en los ‘90s el thriller, los policiales en los diarios. Entonces, empecé a investigar casos policiales, coleccionistas de almas, todo ese mundo extraño.
Empieza así esto, da vueltas en mi cabeza por ahí dos años hasta que sale un texto; por ahí escribo cuatro, cinco textos sin saber muy bien hasta donde voy, hasta que me doy cuenta que se parecen y que veo que rumbo podrían tomar, a partir de ahí, lo hago más consciente y empiezo a escribir casos concretos.

RF: Por tu estilo, por tu historia, ¿Sentís que pertenecés a un tipo de tradición literaria o poética?
SV: No, porque en los ‘80s, cuando empecé a publicar, se caracterizaban por ser muy eclécticos; o sea, yo leí de todo, soy de esas personas que por suerte no digo “esta línea si, esta línea no”. A mí me gustan muchas cosas, muchas líneas diferentes, leí muchísimo, valoro al buen poeta en la línea que haga, en la que sea, así haga un haiku o haga un poema kilométrico, entonces, yo creo que eso hizo un buen cóctel dentro mío. Ahora tengo un estilo personal, mi estilo creo que tiene que ver con mezclar lo cotidiano, lo pedestre, con algo más sutil, más alto, y siempre, en mi caso, me importa mucho como se usa el lenguaje. Creo que la poesía es lenguaje.

RF: ¿Siempre escribiste poesía o alguna vez te volcaste también en experimentar la narrativa o en algún otro género?
SV: Estudié dramaturgia en la EMAD – Escuela Metropolitana de Arte Dramática- y escribo teatro. Pero,  poesía escribo desde los 10 años; es lo mío, es así, es innato y todo lo demás son agregados.

RF: Hay un fenómeno que surgió en los ‘80s y que hoy está en auge, que tiene que ver con la poesía oral. Vos, ¿Oralizaste alguna vez o expusiste tus poemas? ¿Te gusta?
S
: Sí, trabajé mucho con eso. En algún momento trabajé, incluso, en aprenderme algunos textos de memoria y hacerlos con algo de música, con performance, con videos. Pienso que la poesía originalmente es oral, tiene una carga fuertísima. Mi poesía lo es y efectivamente trabajo sobre el ritmo muchísimo. Yo leo mis poemas y si algo me salta mal en el ritmo lo corrijo, lo corrijo más por eso que por otra cosa, y me parece más adecuado este modo de comunicar hacia la gente, en los recitales y las lecturas, que en los libros. Por esto, le doy una importancia muy grande.

RF: En cuanto a la poesía contemporánea, ¿Lees?, ¿Te enterás?, ¿Te gusta?, ¿Cómo es tu relación con lo que se está escribiendo ahora o hace unos años?
S: Tengo curiosidad, pero recibo menos. Yo estoy en Casa de la lectura, la coordino, viene mucha gente a presentar libros y es ahí cuando me entero un poco de lo que pasa. Pero, veo que la gente más joven publica mucho en Ibook o en blog, entonces, me entero menos por eso, porque entre ellos se pasan los links. Antes estaba mucho más al tanto de todos los nombres nuevos, por las lecturas, porque antes eran más mezcladas, incluso, yo he leído “Otro lado” de Aldo Orozco, cuando tenía 22 años. Ahora, me parece, que hay una cosa un poco de tribu, porque los jóvenes se leen entre ellos o se conocen entre ellos, pero no sé si logran darse a conocer, no digo que sea culpa de ellos, por ahí no tienen la forma para darse a conocer.

RF: Hay un mito de que la poesía es una cuestión difícil de acceder, sobre todo desde el ámbito editorial, no solo comprar poesía sino que te editen un libro de poesía. ¿Vos como viviste a lo largo de los años ese proceso?
SV: Eso es así. Creo que simplemente se le ha hecho mala prensa, se instaló un prejuicio, que creo que no es cierto. La verdad es que se vende lo que se promociona y si hubieran promocionado poesía se vendería, tampoco se vende tanta narrativa y sin embargo la editan igual, simplemente se le hizo mala prensa. Yo tuve suerte porque estuve en el grupo de Último reino, y desde el principio editaron mis libros, era editorial además de una revista, ellos movieron mucho. También tuve suerte porque mi libro “Susy, secretos del corazón” tuvo mucha resonancia, pegó mucho, y ahí yo me hice muy conocida. Después, nunca jamás tuve que pagar un libro. Tengo editoriales que me dicen “quiero editar tu libro”, pero siempre son editoriales chicas; cada vez se está atomizando más, se parece a este esfuerzo que hacen ustedes con la FLIA, o sea, hay monstruos como las ferias enormes o ustedes haciendo esto a pulmón, con mucho trabajo, sin tener recursos, no hay algo en el medio. A las editoriales les pasa lo mismo, tenés a Random House comprándose todo o las editoriales chiquitas, y en el medio, quizás, está Adriana Hidalgo, o ese tipo de editoriales. Adriana Hidalgo, por ejemplo, edita obras completas, de grandes autores; yo igual insisto, lo hablé con ella, y me parece que es un prejuicio, pero igual entiendo el enorme esfuerzo que tiene que hacer para hacer eso.  Bajo la luna  se está jugando a editar a poetas, pero la verdad que fue difícil siempre y sigue siéndolo cada vez más, por eso no veo mal que los chicos se hayan volcado al Ibook, porque es una forma de decir “basta con todo esto”, pero es una pena porque hay grandes poetas que no se conocen.

RF: Recién te referías a las editoriales independientes como editoriales chicas, que muchas veces se podría pensar que sí lo son, pero aca tratamos de no polarizarlo en grandes y chicas. Planteamos que lo que existen son proyectos editoriales con distintas maneras de pensarse a sí mismas, al contexto y a la producción de lo que hacen.
SV: Digo “chicas” en el sentido de que el mundo comercial es cada vez más comercial, por decirlo de algún modo. Entonces, por ejemplo, las librerías no aceptan a estas editoriales independientes. Tienen que hacer un esfuerzo enorme, gigantesco, para llegar a cuatro librerías, y las van a poner allá abajo, en un estantecito, nunca te van a poner en una mesa central porque está todo estipulado. Es un mundo, un capitalismo, cada vez más salvaje, y esto hace que las editoriales independientes queden cada vez más independientes, más lejos, con mucha más dificultad; por ahora no veo una solución. Yo soy conocida y al mismo tiempo, te diría, que todavía sigo en ese mismo circuito; voy a festivales afuera, me invitan y voy sin libros, es ridículo, es ridículo para los demás, yo voy, pero esa una pena porque no circulan los libros, no nos conocemos, yo misma tampoco conozco gente de afuera. ¿Querés conocer un poeta colombiano?, internet ha solucionado eso en gran medida y por eso digo que no están mal lo de los Ibook, los blogs. Salvaron un agujero que había de que los poetas no nos conozcamos, y cuando nos conocemos, lamentablemente, nos conocemos entre nosotros. Igualmente la gente, en general, no te conoce.

RF: Es difícil llegar al público masivo.
SV: Masivos no somos ni por casualidad, pero quizá, halla una porción de gente que quiera leer poesía y no nos conoce; que cree todavía que la poesía es solemne, que sigue bajo la misma idea del siglo XIX  -“la poesía nos aburría”-, pero cuando les mostrás un poema de ahora se sorprenden tremendamente, por eso digo que tiene mala prensa. Creo que habría que salvar ese puente que falta.

RF: Hay un paso anterior antes de la publicación de la poesía, que sería la escritura. En cuanto a la formación de escritores, ¿Cómo crees que tendría que ser?
SV: No estoy muy segura de eso. Doy clases en el IUNA- Instituto Universitario Nacional de Arte-, en el posgrado de Dramaturgia doy poesía, ahí si me alegro porque si no veo que la gente de teatro no lee mucha poesía, entonces, yo le traigo ésta vertiente que no conocen y les muestro también mucha dramaturgia poética; se forma una escuela que yo contrarresto porque ellos, generalmente, tienen una formación un poco más clásica en dramaturgia. En cuanto al poeta, como se formaría, francamente, no lo tengo claro; yo no hice letras porque lo que había visto es que hay mucha teoría, lingüística, mucha crítica y al final no vez poesía, terminás más alejándote que acercándote. Los talleres dependen mucho del profesor; yo empecé en un taller de Mario Morales, fue un poeta muy particular, tuve suerte porque era muy amplio, me dió para leer de todo y no me dijo “hace esto o hace lo otro”. Lo mejor de un taller era encontrarme con poetas, armar un grupo. Ahora, yo misma no doy talleres, pero si encuentro gente que en particular me pide que quiere hacer alguno conmigo, bueno, ahí sí, porque digo “si me eligió es por algo”, pero no estoy segura si se puede enseñar la poesía. Lo que sí hago, si doy talleres, es dar para leer mucha poesía, creo que hay que leer todo lo que hay, además les pido que no se apresuren, que esperen. Veo ahora una desesperación por salir ya, y creo que hay que esperar que los textos estén ahí hasta que realmente tenga lo que vos querías y lo que tiene que decir.

Escucha el programa entero ACÁ

agrega un comentario