La defensa de la lengua materna es la resistencia cultural

El reciente 21 de febrero se conmemoró el Día Internacional de la Lengua Materna, declarado así por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999, mientras que la Asamblea General de las Naciones Unidas promulgó al período 2022 – 2033 como el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo.

Este reconocimiento internacional ha posibilitado que en algunos estados se elaboren programas o políticas públicas destinadas a revalorizar este importante rasgo cultural indígena.

Descargar archivo de audio

Pero más allá de estas conmemoraciones, hay que destacar que los distintos pueblos originarios del mundo, sus comunidades y organizaciones han sabido reconocer la trascendencia que tiene para sus pueblos el recuperar, mantener y enriquecer sus idiomas nativos como una de las más valiosas formas de resistir ante las distintas formas de coloniaje cultural.

El poeta nicaragüense Ernesto Cardenal, participante en el Primer Congreso de LaS LenguaS realizado en Rosario en el 2004, expresó la importancia de las lenguas, su diversificación, y reconoció que “cuando se pierde una lengua también se pierde una visión del mundo”.

Y por supuesto que son los pueblos originarios, los primeros en reconocer la importancia de la diversidad lingüística y la revalorización de sus idiomas tradicionales, por ello alientan a sus jóvenes a utilizarlos y hacen partícipe también en varios casos, a personas no originarias que los valoran y que desean aprenderlos.

Por eso en esta oportunidad, en una sociedad dividida y cada vez más colonizada mentalmente, sienten que la resistencia cultural tiene en sus lenguas una fuerte trinchera de identidad.

Entonces ahora les haremos escuchar algunas voces, diferentes y de distintos lugares reconociendo la trascendencia de una fecha como esta. En primer lugar escucharemos a Elizabeth González loxoi´che, lideresa qom, Coordinadora integral en el Poder Judicial de los Pueblos Indígenas del Chaco; luego a la periodista indígena Sandra Chindoy del Sistema de Medios Públicos de Colombia;  también contamos con el testimonio de la Ministra de  México Delfina Guzman Díaz y finalmente, nos deleitaremos con la dulce voz de un niño mapuche en el Capitulo 16 de Poemas de la Tierra, Mi Madre, Tañi Nuke.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *