Escuchamos las importantes expresiones por parte de Pety Piciñan, quien no tuvo reparos en afirmar que muchos niños y niñas mapuches, como es su caso, “fueron herramientas para la evangelización”. Y todavía hoy las iglesias tienen actitudes de penetración cultural en distintas comunidades originarias.
Duración: 16click derecho aquí y elegí “guardar enlace como”
– 15 MB / Para descargar hace
Efectivamente, días pasados tomamos conocimiento de que la iglesia Testigo de Jehová publicó en sus redes “La Biblia Mapuzugun, Mateo-Apocalipsis, traducción hecha para el mapuche del siglo XXI”.
Y por supuesto era de esperar la reacción de los hermanos y hermanas mapuche, ya que este sistema de penetración cultural a través del idioma no es nuevo. Porque como ellos mismos lo recordaron, en las primeras décadas del 1900 apareció, por ejemplo, el Instituto Lingüístico de Verano (ILV), que se introdujo en las comunidades indígenas provocando un tremendo perjuicio en la cultura identitaria de las mismas.
Afortunadamente, con el tiempo y con las denuncias el ILV se retiró de nuestro continente, pero ahora desde el sitio oficial de los testigos de Jehová tomamos conocimiento de la traducción de la biblia en muchas lenguas indígenas
Los idiomas para los originarios constituyen la riqueza lingüística y cultural de estos pueblos; preservarlos y enriquecerlos es una herramienta poderosa para luchar contra la colonización, y representan una importante forma de rescatar las historias y tradiciones de sus hablantes.
Sumado a esto, recordamos que el pasado 26 de agosto, del año 1886, nacía en Chimpay, Ceferino Namuncurá, hijo del lonko Manuel Namuncurá de la Provincia de Río Negro. Un niño mapuche que fue llevado a Europa por los salesianos, allí “educado” y por supuesto, evangelizado. Falleció muy joven, a los 18 años, y luego con el transcurso del tiempo fue beatificado y en el 2009, sus familiares trasladaron sus cenizas a la Comunidad San Ignacio en Neuquén.
Al conmemorarse este nuevo aniversario, escuchamos a la Pillan Kuse Pety Piciñan de la Confederación Mapuche de Neuquén, cuando expresa que muchos niños y niñas mapuche fueron alejados de sus familias, con la excusa de que iban a poder estudiar, a estar mejor cuidados, pero que finalmente muchos terminaron siendo “herramientas para la evangelización.”
De esta manera, vamos a escuchar a Pety, en una entrevista que fue realizada por el programa Punto Sur de Radio Nacional Neuquén, a quien agradecemos por este interesante material.
Fuente: https://www.facebook.com/Pueblos-Originarios-Serpaj-1616081138655587KayKay